"لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال" - Traduction Arabe en Anglais

    • for UNSOM
        
    • of UNSOM
        
    • the UNSOM
        
    • United Nations Assistance Mission in Somalia
        
    • to UNSOM
        
    This will be a critical task for UNSOM. UN وستكون هذه مهمة بالغة الأهمية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    The increase in resources for UNSOM is due mainly to an increase in the total number of air assets and the number of flight hours. UN وترجع الزيادة في الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال أساسا إلى الارتفاع في العدد الإجمالي للعتاد الجوي وفي عدد ساعات الطيران.
    Therefore, the Committee recommends a 20 per cent reduction in the level of resources proposed for UNSOM under official travel for attending workshops and training. UN وبالتالي، توصي اللجنة بإجراء تخفيض بنسبة 20 في المائة لمستوى الموارد المقترح رصدها لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال تحت بند السفر في مهام رسمية لحضور حلقات العمل والدورات التدريبية.
    95. The current mandate of UNSOM is valid until 2 June 2015. UN 95 - ويستمر سريان الولاية الحالية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال حتى 2 حزيران/يونيه 2015.
    Taking into account this information, the Advisory Committee is of the view that the UNSOM and UNSOA budget proposals include double budgeting for security services within Mogadishu International Airport. UN وبأخذ هذه المعلومات في الاعتبار، ترى اللجنة أن الميزانيتين المقترحتين لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال تتضمنان ميزنة مزدوجة للخدمات الأمنية داخل مطار مقديشو الدولي.
    To emphasize the support of the Council to the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM). UN وتأكيد تأييد المجلس لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    The Committee recommends that the information be provided to the General Assembly at the time of its consideration of the budget proposal for UNSOM. UN وتوصي اللجنة بأن تحال هذه المعلومات إلى الجمعية العامة عند نظرها في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    The recommended ratio of holding of spare equipment for Somalia was 15 per cent of the total inventory and the actual ratio of approximately 12 per cent for spares was applied for UNSOM. UN وتبلغ نسبة موجودات معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الموصى بها لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال 15 في المائة من مجموع المخزون، أما النسبة الفعلية المطبقة على قطع الغيار فتبلغ 12 في المائة تقريبا.
    135. On the basis of the information provided, the Advisory Committee does not object to the Secretary-General's proposals under general temporary assistance for UNSOM. UN 135 - واستنادا إلى المعلومات المقدمة، لا تجد اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترحات الأمين العام الواردة ضمن بند المساعدة الموقتة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    The approved budgets do not include resource requirements for UNSOM, the OPCW-United Nations Joint Mission and UNOM for which resources were provided through commitment authority. UN ولا تشمل الميزانيتان المعتمدتان الاحتياجات من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال والبعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في مالي، التي غُطيت الموارد المتعلقة بها من خلال سلطة الدخول في التزام.
    11. Taking into account its comments and recommendations in paragraph 8 above, the Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's staffing proposals for UNSOM. UN 11 - ومع مراعاة التعليقات والتوصيات الواردة في الفقرة 8 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام المتعلقة بالملاك الوظيفي لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    70. As reported in my letter of 19 April, the substantive planning for UNSOM was undertaken through a multidisciplinary technical assessment mission. UN 70 - كما ورد في رسالتي المؤرخة 19 نيسان/أبريل، قامت بعثة تقييم تقني متعددة التخصصات بالتخطيط الفني لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    (a) To approve additional resources for 2014 in the total amount of $22,156,200 net ($22,205,100 gross) for UNSOM as set out in the present report; UN (أ) الموافقة على رصد موارد إضافية لعام 2014 بمبلغ صاف مجموعه 200 156 22 دولار (إجماليه 100 205 22 دولار) لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال على النحو المبيَّن في هذا التقرير؛
    Those reductions are partly offset by the proposed staffing for MENUB, to be established as at 1 January 2015, and additional staffing for UNSOM. UN ويقابل هذا الانخفاض جزئيا الملاكُ الوظيفي المقترح لبعثة الأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات في بوروندي المقرر إنشاؤها اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2015، والزيادة في الملاك الوظيفي لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    81. The proposed resources for UNSOM and the United Nations support to the verification of chemical weapons destruction in the Syrian Arab Republic are not included in the present report since, at the time of writing, the needs assessment for those missions were ongoing and had not been finalized. UN 81 - ولا يشمل هذا التقرير الموارد المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال والدعم المقدم من الأمم المتحدة للتحقق من تدمير الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية نظرا إلى أن تقييم الاحتياجات لهاتين البعثتين كان جاريا ولم تكن صيغته النهائية قد وُضعت بعد عند إعداد التقرير.
    131. As indicated in paragraph 127 (c) above, the Secretary-General proposes 21 new positions for UNSOM. UN 131 - على النحو المبين في الفقرة 127 (ج) أعلاه، يقترح الأمين العام 21 وظيفة جديدة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    The United Nations civilian police advisers are deployed in the capital and in some of the regional offices of UNSOM. UN وينتشر مستشارو الشرطة المدنية التابعون للأمم المتحدة في العاصمة وفي بعض المكاتب الإقليمية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    (ii) Senior leadership team of UNSOM/AMISOM is operating UN ' 2` تأدية فريق القيادة العليا لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال/بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لعمله
    The Security Council has authorized such deployment in support of UNSOM in its resolution 2124 (2013). UN وقد أذن مجلس الأمن بهذا النشر دعما لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال في قراره 2124 (2013).
    52. Efforts are under way to develop a common approach by the members of the United Nations Gender Theme Group, as well as by the UNSOM Political and Mediation Group, to identify key entry points for women's participation in national political processes and decision-making, especially in the current context of state formation. UN 52 - ويعمل أعضاء الفريق المواضيعي المعني بالمسائل الجنسانية التابع للأمم المتحدة وكذلك فريق الشؤون السياسية والوساطة التابع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال على بذل الجهود لوضع نهج مشترك من أجل تحديد نقاط الانطلاق الرئيسية لمشاركــة المرأة فــي العمليات السياسيــة الوطنيــة واتخاذ القــرار، لا سيما في السياق الحالي لتشكيل الدولة.
    The budget proposals for the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM) and the Joint Mission of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and the United Nations for the Elimination of the Chemical Weapons Programme of the Syrian Arab Republic would be presented separately. UN أما الميزانيتان المقترحتان لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال والبعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة من أجل القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية، فستعرضان على نحو منفصل.
    :: Support to UNSOM and AMISOM through long-term charter arrangements, standby arrangements, regional support for ad hoc requirements and troop rotations in coordination with the Transportation and Movement Integrated Control Centre, and local standby arrangements for medical evacuation and casualty evacuation UN :: تقديم الدعم لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال عن طريق ترتيبات طويلة الأجل لاستئجار الرحلات الجوية والترتيبات الاحتياطية والدعم الإقليمي للاحتياجات المخصصة وعمليات تناوب القوات بالتنسيق مع مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات وترتيبات احتياطية محلية للإجلاء الطبي وإجلاء الجرحى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus