"لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Assistance Mission for Rwanda
        
    • of UNAMIR
        
    • for UNAMIR
        
    • to UNAMIR
        
    • the UNAMIR
        
    • of the United Nations Assistance Mission
        
    • United Nations Assistance Mission in Rwanda
        
    The defence also called General Roméo Dallaire, Force Commander, in 1994, of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR). UN وقد استدعى الدفاع كذلك العميد رميو دالير، القائد السابق لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا في عام ١٩٩٤.
    A technical team from the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) was sent to Zaire to join the working group. UN وأوفد إلى زائير فريق تقني تابع لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا كي ينضم إلى الفريق العامل.
    I am aware that the Council had asked me to consider ways of reducing the total maximum strength of UNAMIR. UN وأدرك أن المجلس كان قد طلب مني النظر في طرق تخفيض القوة القصوى لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    In the circumstances, it might be dangerous at the present juncture to give priority, as the Advisory Committee appeared to wish to do, to the humanitarian role of UNAMIR over its strictly military function and its security mandate. UN ومن وجهة النظر هذه، فإن سعي اللجنة الاستشارية إلى تفضيل الوظيفة اﻹنسانية لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا على حساب وظيفتها العسكرية البحتة وولايتها في مجال اﻷمن فيما يبدو، أمر خطير.
    However, the unencumbered balances of the Special Account for UNAMIR have almost been depleted. UN بيد أن اﻷرصدة غير الملتزم بها من الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا قد استنزفت تقريبا.
    Mali, which contributed contingent personnel to UNAMIR, intended to keep the matter under careful review, and his delegation would consequently take up those various issues again during the informal consultations. UN وأضاف أن مالي التي تقدم وحدات لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا تعتزم متابعة هذه المسألة عن كثب ولذلك ستعود إلى الحديث عن مختلف هذه النقاط أثناء المناقشات غير الرسمية.
    the UNAMIR technical team returned to Kigali on 14 October and subsequently submitted its report to my Special Representative. UN وعاد الفريق التقني التابع لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى كيغالي وقدم تقريره إلى ممثلي الخاص في أعقاب ذلك.
    In Rwanda the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) had not had the resources to offer similar assistance and consequently had enjoyed little credibility in the eyes of the people or leverage with their leaders. UN وفي رواندا لا تتوفر لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا الموارد اللازمة لتقديم مساعدة مماثلة وأن تحظى، نتيجة لذلك، بالثقة في أعين الشعب والتأثير بين قواده.
    (i) Resources in the amount of $665,400 would provide for the rental of premises at AICC, vehicle workshops in Arusha and Kigali, offices at the Amahoro Hotel and the former communications compound of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR). UN ' ١` موارد قدرها ٤٠٠ ٦٦٥ دولار، لتغطية تكاليف استئجار أماكن العمل في مركز أروشا للمؤتمرات الدولية، وورش المركبات في أروشا وكيغالي، والمكاتب في فندق أماهورو ومجمع الاتصالات السابق التابع لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    1. The present note has been submitted to provide information on the status of unfinished work related to the financial liquidation of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR). UN ١ - تقدم هذه المذكرة لتوفير معلومات عن حالة اﻷعمال التي لم يتم إنجازها فيما يتعلق بالتصفية المالية لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    a Refers to the credits arising from previous budgets of the United Nations Assistance Mission for Rwanda. UN )أ( يشير الى اﻷرصدة الدائنة الناشئة عن الميزانيات السابقة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    a Refers to the credits arising from previous budgets of the United Nations Assistance Mission for Rwanda. UN )أ( تشير إلى المبالغ الدائنة الناشئة عن الميزانيات السابقة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    a Refers to the credits arising from previous budgets of the United Nations Assistance Mission for Rwanda. UN )أ( يشير الى اﻷرصدة الدائنة الناشئة عن الميزانيات السابقة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    As can be seen from section II above, the initial deployment of UNAMIR has proceeded largely on schedule. UN وكما يتبين من الفرع الثاني أعلاه فقد سار الوزع المبدئي لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا وفق الجدول إلى حد كبير.
    4. As the Security Council is aware, the foremost priority of UNAMIR since the start of the crisis was to bring about a cease-fire and a halt to the carnage. UN ٤ - وكما يعلم مجلس اﻷمن، كانت اﻷولوية اﻷولى لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا منذ بداية اﻷزمة هي تحقيق وقف إطلاق النار وإيقاف تلك المذبحة.
    Convinced that the speedy deployment of UNAMIR will make an important contribution towards the restoration of confidence, the early return of the refugees and in assisting the Government of Rwanda in the efforts at promoting national reconciliation, UN واقتناعا منه بأن الوزع السريع لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا سيسهم اسهاما مهما في استعادة الثقة، وفي العودة المبكرة للاجئين وفي مساعدة حكومة رواندا في جهودها الرامية إلى التوصل الى المصالحة الوطنية،
    The breakdown of required vehicles for UNAMIR is shown below: UN وترد أدناه تفاصيل المركبات المطلوبة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا:
    The authorized level of civilian police for UNAMIR is 90. UN ٢٨ - العدد المأذون به من أفراد الشرطة المدنية لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا هو ٩٠ فردا.
    The authorized level for United Nations Volunteers for UNAMIR is 74. UN ٤٢ - العدد المأذون به من متطوعي اﻷمم المتحدة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا هو ٧٤ متطوعا.
    The revised mandate which the Security Council gave to UNAMIR in resolution 912 on 21 April is an adequate response to the first of these consequences. UN والولاية المنقحة التي منحها مجلس اﻷمن لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا في القرار ٢١٩ المؤرخ ١٢ نيسان/أبريل هي استجابة ملائمة ﻷولى هاتين النتيجتين.
    Additional requirements of $441,700 under sanitation and cleaning materials and $184,500 under electrical supplies were needed because of the devastation to UNAMIR living and office accommodations that occurred during the civil war. UN وأدى الخراب الذي لحق بأماكن اﻹقامة والمكاتب التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا أثناء الحرب اﻷهلية إلى نشوء احتياجات إضافية قدرها ٧٠٠ ٤٤١ دولار تحت بندي المرافق الصحية والنظافة، واحتياج مقداره ٥٠٠ ١٨٤ دولار تحت بند اللوازم الكهربائية.
    29. the UNAMIR technical team visited several sites recommended by the Government of Zaire, most of them in remote locations. UN ٢٩ - وقام الفريق التقني التابع لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا بزيارة مواقع عديدة أوصت بها حكومة زائير، ويقع معظمها في مناطق نائية.
    Less: Unencumbered balance in the Special Account for the United Nations Assistance Mission in Rwanda UN مخصوما منها: الرصيد غيــر المثقل في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus