"لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations Organization Stabilization Mission in
        
    • for MONUSCO
        
    • all MONUSCO
        
    • United Nations Organization Mission in
        
    • MONUSCO is
        
    • of MONUSCO
        
    • to MONUSCO and
        
    operation, the rebels killed a peacekeeper from the United Nations Organization Stabilization Mission in the UN أفراد حفظ السلام التابعين لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في
    The United Nations Joint Human Rights Office of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) has worked to strengthen national capacity, including by assisting military magistrates to establish mobile courts and specialized prosecution support cells. UN وقد عمل مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان التابع لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية على تعزيز القدرات الوطنية، بإجراءات تشمل مساعدة القضاة العسكريين على إنشاء محاكم متنقلة وخلايا متخصصة في دعم الادعاء.
    :: A strategic review of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) that aims to strengthen support to the Government to enable it to address security challenges and extend State authority; UN إجراء استعراض استراتيجي لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية بغية تعزيز الدعم المقدم إلى الحكومة لتمكينها من تذليل التحديات الأمنية وبسط سلطة الدولة؛
    :: The United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo could provide the Group of Experts with support, including logistics, intelligence and training, as well as sharing of information. UN :: يمكن لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تقدم لفريق الخبراء دعما يشمل اللوجستيات والمعلومات والتدريب، فضلا عن تبادل المعلومات.
    Amid escalating tensions on the ground, helicopters of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) came under fire from M23 positions on 11 and 18 October. UN وفي خضم التوترات المتصاعدة في الميدان، تعرضت طائرات الهليكوبتر التابعة لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية لقصف من مواقع الحركة في 11 و 18 تشرين الأول/أكتوبر.
    Those clashes had coincided with the arrival of the new Head of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO), Martin Kobler, in the region. UN وقد تزامنت تلك الاشتباكات مع وصول مارتن كوبلر، الرئيس الجديد لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، إلى المنطقة.
    The more political involvement there is from African countries, the more likely they are to invest in security initiatives such as the Intervention Brigade of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN فكلما زاد الانخراط السياسي للبلدان الأفريقية كلما زادت احتمالات استثمارها في المبادرات الأمنية من قبيل لواء التدخل التابع لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In United Nations peacekeeping, this has led to the development of new operational arrangements such as the Joint Protection Teams and Rapid Response and Early Warning Cell of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO). UN وأدى هذا إلى وضع ترتيبات تنفيذية جديدة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام مثل أفرقة الحماية المشتركة التابعة لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وخلية الرد السريع والإنذار المبكر.
    Revised estimates for the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo, by mandated activity, for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 UN التقديرات المنقحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية حسب النشاط الصادر به تكليف للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011
    Revised current and projected expenditures for the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 UN النفقات الحالية والمتوقعة المنقحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011
    11. Also during those informal consultations, two representatives of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo briefed the Committee via videoconference concerning the Mission's sanctions-monitoring mandate and, in particular, weapons tracing and marking, pursuant to a request by the Committee. UN 11 - وفي المشاورات غير الرسمية نفسها، استمعت اللجنة في مداولة عبر الفيديو إلى إحاطة قدمها، بناء على طلبٍ منها، ممثلان لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية تناولا ولاية البعثة فيما يتعلق برصد الجزاءات، وبتعقب الأسلحة ووسمها على وجه الخصوص.
    Acknowledging the joint role played by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the Democratic Republic of the Congo and the Human Rights Division of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo in improving the human rights situation in the country, UN وإذ يسلم بما تقوم به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفرع حقوق الإنسان التابع لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية من دور مشترك فيما يتعلق بتحسين حالة حقوق الإنسان في البلد،
    Acknowledging the joint role played by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the Democratic Republic of the Congo and the human rights section of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo in improving the human rights situation in the country, UN وإذ يُقدِّر ما يقوم به مكتب المفوضية السامية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفرع حقوق الإنسان التابع لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية من دور مشترك في تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد،
    Recent examples include requirements of helicopters and other air assets for the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO), the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). UN وتشمل الأمثلة الأخيرة الاحتياجات المتعلقة بطائرات هيلكوبتر وغيرها من العتاد الجوي لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Acknowledging the joint role played by the Office of the High Commissioner in the Democratic Republic of the Congo and the Human Rights Section of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo in improving the human rights situation in the country, UN وإذ يُسلِّم بما يقوم به مكتب المفوضة السامية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفرع حقوق الإنسان التابع لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية من دور مشترك في تحسين حالة حقوق الإنسان في هذا البلد،
    Canada's contributions to the Democratic Republic of the Congo have totalled $350 million since 2006, including for humanitarian and long-term development assistance, support to the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo and support for the 2011 elections. UN ومنذ عام 2006، بلغت تبرُّعات كندا لجمهورية الكونغو الديمقراطية ما مجموعه 350 مليون دولار، بما يشمل مساعدات إنسانية وأخرى إنمائية بعيدة المدى، ودعماً لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية ولانتخابات عام 2011.
    It had been obliged to withdraw an aircraft from MINUSTAH, owing to its inability to replace the necessary pilots and mechanics, and had also withdrawn one of the two naval units allocated to the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO). UN واضطرت إلى سحب طائرة من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بسبب عدم قدرتها على استبدال الطيارين اللازمين وإحلال المعدات اللازمة، وقامت أيضا بسحب وحدة بحرية من وحدتين مخصصتين لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Apportionment approved for MONUC Projected requirements for MONUSCO UN الاحتياجات المتوقعة لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The higher output was due to all check-in and check-out of UNMISS personnel and all MONUSCO United Nations Volunteers processed through Entebbe. UN ويعود ارتفاع الناتج إلى أن جميع عمليات تسجيل وصول ومغادرة أفراد بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان، ومتطوعي الأمم المتحدة لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، جرت عبر عنتيبي.
    Financial performance report on the budget of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 and proposed budget for the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 UN تقرير الأداء المالي لميزانية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه عام 2010 والميزانية المقترحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012
    The Sexual Violence Unit of MONUSCO is charged with coordinating the implementation of the Strategy and requires enhanced human and material resources to perform that function. UN وتتولى وحدة العنف الجنسي التابعة لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية مهمة تنسيق عملية تنفيذ الاستراتيجية، وهي في حاجة إلى المزيد من الموارد البشرية والمادية لأداء مهمتها هذه.
    As with the UAS of MONUSCO, vendors can then be encouraged to provide innovative solutions to identified operational challenges. UN وكما حدث مع مورّدي المنظومات الجوية بدون طيار لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، يمكن تشجيع المورّدين على تقديم حلول مبتكرة لتحديات التشغيل المحددة.
    Examples provided included aircraft assigned to MONUSCO and UNAMID that were used by neighbouring missions. UN وتشمل الأمثلة المقدمة طائرات مخصصة لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور تستخدمها بعثات مجاورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus