"لبقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • tactful
        
    • polite
        
    • courteous
        
    • tactless
        
    • the decency
        
    • rest of
        
    • gracious
        
    • clumsy
        
    With regard to forced evictions, a measure of last resort, in case of unlawful settlements in private or public properties, all related police activities are conducted in a socially sensitive and tactful manner. UN وفيما يتعلق بالإخلاء القسري، وهو إجراء يستخدم كحل أخير، في حالة المستوطنات غير المشروعة في الممتلكات الخاصة أو العامة، تجري جميع أنشطة الشرطة ذات الصلة بطريقة لبقة تراعي ظروفهم الاجتماعية.
    Not because you don't have a point, but because you lack the vocabulary to say it in a tactful way. Open Subtitles ليس السبب أن وجهة نظرك غير صحيحة، لكن لأنك تفتقد المُفردات .اللازمة لإبداء رأيك بطريقةٍ لبقة
    Please be tactful and let him do the talking. Open Subtitles أرجوك أن تكونى لبقة و دعيه يحدد الحديث
    Well... maybe she's just too polite to tell you that we know you have a liquidity issue. Open Subtitles حسنٌ... لعلّها لبقة لدرجة أنها... غير قادرة على إخبارك...
    I've been courteous. And you've been receptive to courtesy. Open Subtitles أنا كنت لبقة وأنت كنت متقبلاً لتلك اللباقة
    I'm sorry if she was a bit tactless earlier on, you know, Open Subtitles متأسف إن كانت غير لبقة قليلاً معكِ ..قبل قليل، تعلمين
    Or if you can't actually be worthy, if I am actually wasting my time, if there is nothing about you that is special or wise, for God's sake, at least have the decency to pretend that there is. Open Subtitles أم إن كان لا يمكنك فعلاً أن تكوني جديرة بهذا، لو كنت أهدر وقتي إن لم تكوني مميزة أو صاحبة حِكمة بحقّ الله، على الأقل كوني لبقة كفاية للتظاهر بأنك كذلك
    Within this framework, instructions and guidelines have been sent to all police services, stressing the need for a socially sensitive and tactful handling of issues affecting Roma citizens. UN وفي هذا الإطار، أُرسلت تعليمات ومبادئ توجيهية إلى جميع دوائر الشرطة، تشدد على الحاجة إلى معالجة القضايا التي تمس المواطنين الروما بطريقة لبقة تراعي ظروفهم الاجتماعية.
    You were always very tactful, especially about my bad manners. Open Subtitles -إننى أفعل ذلك ، لقد كنت لبقة دائماً و خصوصاً بشأن سوء أخلاقى
    Interview with the assistance of a psychologist should be conducted in conditions ensuring freedom of speech to the foreign national, in a tactful way adapted to his or her mental and physical condition, at a time considering his or her mental and physical condition and the person's healthcare appointments, and with participation of a psychologist or physician, and, where needed, with the participation of an interpreter. UN وينبغي إجراء مقابلة بمساعدة من طبيب نفسي في ظروف تكفل حرية التعبير للرعية الأجنبي، بطريقة لبقة تراعي حالته العقلية والجسدية، في الوقت الذي تُدرس فيه الحالة العقلية والبدنية للشخص ومواعيد الرعاية الصحية له، وبمشاركة طبيب نفسي أو طبيب، وبمشاركة مترجم عند اللزوم.
    All right, but try and be tactful. Open Subtitles حسنا، لكن كوني لبقة
    You're being tactful. Open Subtitles -انت لبقة,ان احد نقادى و هو بروتس
    Very tactful, Bones. Open Subtitles أنتٍ لبقةٌ جدًا (أنتِ لبقة جدًا في الحديث، (بونز
    God, you are so tactful. Open Subtitles ربّاه، أنتِ لبقة جداً
    It wasn't meant to be polite. Open Subtitles لم أكن أنوي أن أكون لبقة
    I see you bending over backwards to be polite. Open Subtitles أراكِ تحاولين أن تكوني لبقة
    It's polite, it's right, and it's Sneezy... Open Subtitles إنها لبقة و جيدة وعاطسة
    That gives me nine hours to teach you to be courteous, gracious, and well-mannered. Open Subtitles ذلك يعطيني 9 ساعات لأعلمك ان تكوني لبقة حسنة السلوك و التصرف
    I'm not thinking courteous thoughts right now. Open Subtitles أنا لا أفكر بأفكارٍ لبقة الآن
    Notwithstanding the efforts and achievements of international organizations in security matters, we still hear tactless threats of the use of military power against other States or groups of States. UN وبخلاف جهود وانجازات المنظمات الدولية في الشؤون اﻷمنية، ما زلنا نسمع تهديدات غير لبقة باستخدام القوة العسكرية ضد الدول اﻷخرى أو مجموعات الدول.
    Or if you can't actually be worthy, if I am actually wasting my time, if there is nothing about you that is special or wise, for God's sake, at least have the decency to pretend that there is. Open Subtitles أم إن كان لا يمكنك فعلاً أن تكوني جديرة بهذا، لو كنت أهدر وقتي إن لم تكوني مميزة أو صاحبة حِكمة بحقّ الله، على الأقل كوني لبقة كفاية للتظاهر بأنك كذلك
    But this right here... you will be in prison for the rest of your life. Open Subtitles ...لكن هذا الشئ هنا ستبقى في السجن لبقة حياتك
    In this connection, the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic considers it essential to state that it regards this statement by the Armenian leadership as a deliberate and clumsy attempt to misinform the world community. UN وفي هذا الصدد ترى وزارة خارجية الجمهورية اﻷذربيجانية لزاما عليها أن تعلن أنها تعتبر بيان الزعامة اﻷرمينية محاولة مقصودة وغير لبقة لتضليل المجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus