"لبلدكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • your country
        
    • and your
        
    • to the country
        
    • pose to
        
    It was a resounding tribute to your country, whose devotion to peace and dialogue is well known. UN لقد كان هذا الانتخاب تحية كبيرة لبلدكم ، المعروف عنه تفانيه في سبيل السلم والحوار.
    In what segments of the environmental industry could your country successfully compete in international or regional markets? UN في أي قطاعات الصناعة البيئية يمكن لبلدكم أن يتنافس بنجاح في الأسواق الدولية أو الإقليمية؟
    Your election is a tribute to you and to your country. UN ويشكل انتخابكم إشادة بكم وتشريفا لبلدكم.
    48. Please indicate whether your country has a national health policy. UN 48- يرجى بيان ما إذا كان لبلدكم سياسة صحية قومية.
    It is also a manifestation of the respect that Member States have for your country, Uruguay. UN كما أن هذا الانتخاب دليل على التقدير الذي تكنه الدول الاعضاء لبلدكم أوروغواي.
    Your election to this lofty post bears witness to the trust we place in you and the appreciation of the international community for your country, Uruguay. UN إن انتخابكم لهذا المنصب الرفيع يمثل تعبيرا عن الثقة بشخصكم، ويعكس في الوقت ذاته تقدير اﻷسرة الدولية لبلدكم أوروغواي.
    48. Please indicate whether your country has a national health policy. UN 48- يرجى بيان ما إذا كان لبلدكم سياسة صحية قومية.
    Please indicate whether a commitment to the WHO primary health care approach has been adopted as part of the health policy of your country. UN يرجى بيان ما إذا كان قد تم الالتزام باتباع نهج منظمة الصحة العالمية للرعاية الصحية الأولية كجزء من السياسة العامة الصحية لبلدكم.
    Your election and your personal qualities honour your country and your region. UN إن انتخــابكم وخصالكم الشخصية تشريف لبلدكم ولمنطقتكم.
    Today your rulers have allowed your country to become a crossroad for terrorism. UN لكن حكامكم اليوم سمحوا لبلدكم بأن يصبح ملتقى طرق للإرهاب.
    48. Please indicate whether your country has a national health policy. UN 48- يرجى بيان ما إذا كان لبلدكم سياسة صحية قومية.
    48. Please indicate whether your country has a national health policy. UN 48- يرجى بيان ما إذا كان لبلدكم سياسة صحية قومية.
    Our satisfaction springs from the great esteem in which the Angolan people hold your country and from the strong ties of friendship and fraternity that unite us. UN وينبع ارتياحنا من الاحترام الكبير الذي يكنه شعب أنغولا لبلدكم ومن روابط الصداقة والأخوة القوية التي توحدنا.
    Your election is a recognition of your high diplomatic skills and wide experience, as well as your country's important role within the international community. UN فانتخابكم اعتراف بمهاراتكم الدبلوماسية العالية وتجربكم الواسعة، وكذلك بالدور الهام لبلدكم داخل المجتمع الدولي.
    48. Please indicate whether your country has a national health policy. UN 48- يرجى بيان ما إذا كان لبلدكم سياسة صحية قومية.
    :: If so, are your country's regional obligations of a legally or a politically binding nature? UN :: كان الأمر كذلك، هل تتسم الالتزامات الإقليمية لبلدكم بطابع ملزم قانونيا
    :: If so, are your country's regional obligations of a legally or a politically binding nature? UN :: كان الأمر كذلك، هل تتسم الالتزامات الإقليمية لبلدكم بطابع ملزم قانونيا
    Your well-deserved election is a great honour to your country, Malaysia, with which Uganda enjoys very cordial bilateral relations. UN إن انتخابكم عن جدارة لهو شرف عظيم لبلدكم ماليزيا الذي تربطه بأوغندا علاقات ثنائية ودية حميمة.
    It is our expectation that your tenure will be marked by the same distinction that has characterized your service to your country, Malaysia. UN ونحن نتوقع أن تتسم فترة رئاستكم بنفس القدر من التميز الذي اتسمت به خدمتكم لبلدكم ماليزيا.
    1. Please provide a description of activities, if any, by Usama bin Laden, AlQaida, the Taliban and their associates in your country, the threat they pose to the country and the region, as well as likely trends. UN 1 - يُرجى بيان الأنشطة التي يقوم بها أسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما في بلدكم، وما يشكلونه من تهديد لبلدكم وللمنطقة، فضلا عن الاتجاهات المحتملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus