The PPP calculations are based on the estimation of the ratio of internal purchasing powers between two countries. | UN | ويتم احتساب تعادل القوة الشرائية على أساس تقدير النسبة بين قوتين شرائيتين داخليتين لبلدين. |
The Board noted that frameworks were still in draft form for two countries that were a major source in the illicit production of opium. | UN | ولاحظ المجلس أن اﻷطر كانت لا تزال في شكل مشروع بالنسبة لبلدين يعتبران مصدرا رئيسيا في مجال الانتاج غير المشروع لﻷفيون. |
For two countries, alternative dates were suggested: he would prefer 2002 for both Austria and Japan. | UN | واقترح تاريخين بديلين لبلدين: فهو يفضل عام ٢٠٠٢ لكل من النمسا واليابان. |
The 2006 Report on the Global AIDS Epidemic provided such data for two countries. | UN | وقدم تقرير عام 2006 عن وباء الإيدز العالمي مثل هذه البيانات بالنسبة لبلدين. |
We are not an immediate transit country ourselves; rather, we offer transit to two landlocked countries through a third country. | UN | ونحن أنفسنا لسنا بلدا للنقل العابر مباشرة؛ ولكننا نوفر المرور العابر لبلدين غير ساحليين من خلال بلد ثالث. |
There are 263 international basins that cross the political boundaries of two or more countries. | UN | وهناك 263 حوض دولي تعبر الحدود السياسية لبلدين أو أكثر. |
After only two sets of country-specific meetings, it has identified areas of priority action for the two countries under consideration. | UN | وبعد مجموعتين لا غير من الاجتماعات المخصصة لبلدان معينة، حددت مجالات العمل ذات الأولوية لبلدين من البلدان قيد النظر. |
Contrasting the homicide rates of two countries, or of two periods of time within one country, could be a useful analytical resource. | UN | فالمقارنة بين معدلات جرائم القتل لبلدين أو لفترتين زمنيتين في البلد نفسه يمكن أن تكون مورداً تحليلياً مفيداً. |
two countries occupy its geographic space: the Dominican Republic and Haiti. | UN | وتضم المجال الجغرافي لبلدين: الجمهورية الدومينيكية وهايتي. |
For two countries it is estimated that export earnings from illicit drugs far exceed their total recorded exports. | UN | وبالنسبة لبلدين من المقدر أن حصائل الصادرات اﻵتية من المخدرات غير المشروعة تتجاوز كثيرا صادراتها الكلية المسجلة. |
two countries could differ in size but have similar experiences regarding SMEs. | UN | ويمكن لبلدين أن يختلفا في حجمها لكن تكون تجاربهما متماثلة فيما يتعلق بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Diamonds account for more than two thirds of the gross domestic product of two countries neighbouring Angola, Botswana and Namibia, and are an important and legitimate source of revenue elsewhere. | UN | فإيرادات الماس تزيد عن ثلثي الناتج المحلي اﻹجمالي لبلدين مجاورين ﻷنغولا، هما بوتسوانا وناميبيا، وهي تشكل مصدرا هاما ومشروعا للدخل في أماكن أخرى. |
But I doubt whether it would make sense, given the widely perceived need for more equitable representation, to increase the number of permanent members by five seats, and give 40 per cent of the benefit to two countries of the industrialized world. | UN | ولكن بالنظر إلى الحاجة المحسوسة على نحو واسع إلى تمثيل أكثر إنصافا، فإني أشك فيما إذا كان منطقيا زيادة عدد الأعضاء الدائمين بخمسة مقاعد وإعطاء 40 في المائة من الاستفادة لبلدين اثنين من العالم المصنع. |
Technical advice on the promotion of renewable sources of energy and public utility regulation was provided to two countries and reform proposals for water laws to another five. | UN | ووفرت المشورة التقنية بشأن الترويج لمصادر الطاقة المتجددة وتنظيم المرافق العامة لبلدين ومقترحات إصلاحية تتعلق بقوانين المياه لـ 5 بلدان أخرى. |
No one — I repeat, no one — is so naive as to buy a compromise that would give immediate advantages to two countries and only a long-term credit to their counterparts. | UN | ولا يوجد أحد، وأكرر لا يوجد أحد يبلغ من السذاجة حد القبول بحل توفيقي يعطي مزايا فورية لبلدين ومجرد ائتمان طويل اﻷجل للبلدان المناظرة. |
Permanent membership must be granted to at least two countries from Africa, two developing countries from Asia and two countries from Latin America and the Caribbean. | UN | ويجب منْح العضوية الدائمة لبلدين من أفريقيا على الأقل، وبلدين ناميين من آسيا وبلدين من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Permanent membership must be granted to at least two countries in Africa, two developing countries in Asia and two countries in Latin America and the Caribbean. | UN | وينبغي أن تمنح العضوية الدائمة لبلدين أفريقيين على الأقل، ولبلدين ناميين من آسيا وبلدين من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Following complex and contentious discussions, the Executive Committee had agreed on a framework for providing assistance to countries requiring CFCs for metered-dose inhaler manufacture and had subsequently approved projects for two countries and project preparation for several others. | UN | وبعد مناقشات معقدة وخلافية اتفقت اللجنة التنفيذية على إطار عمل لتحسين المساعدة المقدمة إلى البلدان التي تحتاج إلى مركبات الكربون الكلورية فلورية لصناعة أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، ومن ثم وافقت اللجنة على مشاريع لبلدين وعلى إعداد مشاريع لبلدان عديدة أخرى. |
39. It was true that the study she had described earlier was a model for two countries and that difficulties might arise if the same approach were applied to more than two countries. | UN | ٣٩ - وقالت إن من الصحيح أن الدراسة التي وصفتها آنفا تعتبر نموذجا لبلدين وأن الصعوبات يمكن أن تنشأ إذا اتبع نفس النهج على أكثر من بلدين. |
As a minimum, permanent membership should be granted to two African countries, two Asian developing countries and two Latin American countries. | UN | وينبغي كحد أدنى منح العضوية الدائمة لبلدين من أفريقيا، وبلدين ناميين من آسيا، وبلدين من أمريكا اللاتينية. |
Bilateral or multilateral agreements can ensure that persons who contribute to the pension systems of two or more countries are not unduly penalized for the short duration of their contributions. | UN | ويمكن للاتفاقات الثنائية أو المتعددة الأطراف أن تضمن أن الأشخاص الذين يشاركون في نظم المعاشات التقاعدية لبلدين أو أكثر لا يعاقبون دون مبرر على قصر مدة اشتراكهم. |