"لبلد ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • a country
        
    • one country
        
    • country's
        
    • a given country
        
    • a nation's
        
    • a certain country
        
    • country has
        
    More importantly, a country can come out of debt if its growth rate is higher than the rate of growth of its debt. UN والأهم هو أنه إذا كان لبلد ما معدل نمو متواصل أعلى من معدل نمو ديونه، يمكنه أن يخرج من مشكلة الديون.
    In that way, a country may get out of dire straits. UN وبهذه الطريقة، يمكن لبلد ما أن يخرج من أزمات حادة.
    As the human development index (HDI) shows, a country's development ranking may be dramatically altered when adjusted for gender. UN وكما يظهر من مؤشر التنمية البشرية، قد تتغير الرتبة اﻹنمائية لبلد ما بصورة مشهودة، عندما تعدل وفقا لاعتبارات الجنسين.
    Violations of the basic rights of individuals can no longer be considered an exclusively domestic problem of a country. UN إن انتهاكات الحقوق اﻷساسية لﻷفراد لم يعد من الممكن اعتبارها مشكلة داخلية لبلد ما على سبيل الحصر.
    Thus, one country cannot rely on another's anti-cartel proceedings. UN وبناء على ذلك، لا يمكن لبلد ما أن يعتمد على الدعاوى المانعة للتكتلات في بلد آخر.
    It required that the constitutional, legislative, judicial, educational, institutional and preventive architecture of a country should be in conformity with international human rights law. UN وطلبت أن يتّسق الشكل الدستوري والتشريعي والقضائي والتعليمي والمؤسسي والوقائي لبلد ما مع القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    In particular, any actions which may impose serious risks on a country's fiscal position, such as those now being implemented in many countries as part of financial institution resolutions, should be subject to coordination. UN ويتعين بشكل خاص أن تخضع للتنسيق أية إجراءات قد تعرض المركز المالي لبلد ما إلى مخاطر جسيمة، مثل الإجراءات التي تُنفَّذ حاليا في العديد من البلدان في إطار تدابير تسوية مشاكل المؤسسات المالية.
    It is important to carefully integrate policies for a country's oil fund with government budgets and expenditures and to ensure transparency. UN :: من الضروري العمل بحرص على إدماج السياسات الخاصة بالصندوق النفطي لبلد ما في ميزانيات الحكومة ونفقاتها وضمان الشفافية.
    41. National statistical capacity is also reflected in the content and quality of national accounts a country can compile. UN 41 - تتجلى القدرة الإحصائية القومية أيضا في مضمون ونوعية الحسابات القومية التي يمكن لبلد ما تجميعها.
    The political and public life of a country is a broad concept. UN والحياة السياسية والعامة لبلد ما مفهوم واسع النطاق.
    The specific circumstances of a country were key in the provision of technical advice on project design. UN كما أن الظروف الخاصة لبلد ما تشكل عاملا رئيسيا يحدد المشورة التقنية المقدمة بشأن تصميم المشاريع.
    It is necessary to understand the effects of a country's programme of competition law enforcement in order to determine the potential and limitations of competition policy. UN ومن الضروري فهم آثار برنامج إنفاذ قوانين المنافسة لبلد ما من أجل تقرير إمكانات سياسات المنافسة وحدودها.
    It should refrain from discussing issues that in essence belong to the internal affairs of a country and pose no threat to international peace and security. UN وعليه أن يمتنع عن مناقشة القضايا التي تعود في الأساس إلى الشؤون الداخلية لبلد ما ولا تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين.
    It is no longer possible to think of a country's economic growth as a purely internal process. UN ولم يعد بالإمكان اعتبار النمو الاقتصادي لبلد ما عملية داخلية بحتة.
    The conditions of their operations and efficiency may determine not only the general productivity and level of competitiveness of a country but also social order and even political stability if consumers express general dissatisfaction. UN وشروط عملياتها وكفاءتها قد لا تقرر فقط القدرة الانتاجية العامة لبلد ما ومستواه التنافسي، بل أيضا نظامه الاجتماعي، بل وحتى مدى استقراره السياسي، إذا ما أبدى المستهلكون عدم رضاهم بوجه عام.
    The limited capacity of a country to develop the strategy should not prevent it from benefiting from debt relief. UN ويجب ألا تقف القدرة المحدودة لبلد ما على وضع هذه الاستراتيجية حائلا دون استفادة ذلك البلد من تخفيف أعباء الديون.
    If finance comes to a country without bringing with it structural change, it can do more harm than good. UN فمثلا إذا توفر التمويل لبلد ما دون أن يصاحبه تغيير هيكلي، فيمكن أن يكون ضرره أكثر من نفعه.
    The limited capacity of a country to develop the strategy should not prevent it from benefiting from debt relief. UN ويجب ألا تقف القدرة المحدودة لبلد ما على وضع هذه الاستراتيجية حائلا دون استفادة ذلك البلد من تخفيف أعباء الديون.
    one country cannot achieve true security unless that security is based on the common security of all countries. UN ولا يمكن لبلد ما أن يحقق أمنا حقيقيا ما لم يكن ذلك الأمن قائما على الأمن المشترك لكل البلدان.
    Democracy should develop naturally, in line with the historical, cultural and development specifics of a given country. UN فينبغي للديمقراطية أن تتطور بصورة طبيعية، بالانسجام مع الخصائص التاريخية والثقافية والإنمائية لبلد ما.
    These also facilitate the growth of criminal syndicates, some possessing sufficient firepower to challenge a nation's military force. UN هذه أيضا تسهل نمو العصابات الإجرامية التي يمتلك بعضها قوة نيران تكفي لتحدي القوة العسكرية لبلد ما.
    79. The total fertility rate (TFR) is the basic indicator of the fertility level of a certain country or region. UN ٧٩ - ومعدل الخصوبة الكلي هو المؤشر اﻷساسي للخصوبة لبلد ما أو منطقة معينة.
    Sometimes it appears that a country has little to say, but seeks to avoid conveying the impression that it has no interest in the subject at hand. UN ويبدو أحيانا أنه ليس لبلد ما الكثير ليقوله، لكنه يسعى إلى تفادي إعطاء انطباع بأنه ليس مهتما بالموضوع مدار البحث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus