It is also not possible to lay down how the Authority should be integrated into the administrative or judicial machinery of a given country. | UN | وليس من الممكن أيضا النص على كيفية إدماج تلـك السلطة في اﻷجهزة اﻹدارية أو القضائية لبلد معين. |
It is also not possible to lay down how the Authority should be integrated into the administrative or judicial machinery of a given country. | UN | وليس من الممكن أيضا النص على كيفية إدماج تلـك السلطة في الأجهزة الإدارية أو القضائية لبلد معين. |
It was clear that implementation of these obligations was not a fixed process as much depended on the way in which the armed forces of a particular country were organised and the types of weapons used. | UN | ومن الواضح أن تنفيذ هذه الالتزامات ليس عملية جامدة إذ إن الكثير من الأمور تتوقف على الطريقة المنظمة بها القوات المسلحة لبلد معين وعلى أنواع الأسلحة المستخدمة. |
In this way, UNFPA could tailor its funding mechanisms to apply the most appropriate implementation modality for a particular country or funding partner and offer the flexibility required to more fully match resources to capacity and needs. | UN | وبهذه الطريقة، يمكن أن يقوم الصندوق بتكييف آليات تمويله لتطبيق أنسب طريقة للتنفيذ لبلد معين أو شريك من شركاء التمويل وإبداء القدر اللازم من المرونة من أجل تحقيق التطابق الكامل بين الموارد والقدرات والاحتياجات. |
18. The economic and social development of a country requires the participation of all its active members. | UN | ٨١- وتستوجب التنمية الاقتصادية والاجتماعية لبلد معين مشاركة جميع القوى الحية في ذاك البلد. |
Above all, the Council should show transparency in all its deliberations and should make sure that no resolution is adopted for the political objectives of a specific country. | UN | وقبل كل شيء، ينبغي للمجلس أن يُظهر الشفافية في كل مداولاته وينبغي له أن يستوثق من عدم اعتماد أي قرار لخدمة الأهداف السياسية لبلد معين. |
Donor contributions may include earmarking that requires UNHCR to use the contribution for a specific region or subregion for a designated country or for a thematic activity. | UN | قد تشمل المساهمات التي تقدمها الجهات المانحة مبالغ مخصصة تتطلب من المفوضية استخدام تلك المساهمة لمنطقة إقليمية أو دون إقليمية معينة أو لبلد معين أو لنشاط مواضيعي. |
IDA, in particular, uses DSF to determine the distribution between loans and grants of its financial support to a given country. | UN | وتستعمل المؤسسة، على الخصوص، صندوق التضامن الرقمي لتحديد توزيع دعمها المالي لبلد معين بين القروض والمنح. |
It is also not possible to lay down how the Authority should be integrated into the administrative or judicial machinery of a given country. | UN | وليس من الممكن أيضا النص على كيفية إدماج تلـك السلطة في اﻷجهزة اﻹدارية أو القضائية لبلد معين. |
Greater understanding of the political economy of a given country in conflict is needed in order to approach the interrelated elements of legal reform in a coherent fashion. | UN | ولا بد من فهم أفضل للاقتصاد السياسي لبلد معين في حالة نزاع بغية التعامل مع العناصر المترابطة للإصلاح القانوني بطريقة متسقة. |
On the other hand, there was no correlation between the market share of a given country and the number of trade defence measures taken against imports from that country. | UN | ومن جهة أخرى، لا توجد علاقة متبادلة بين النصيب السوقي لبلد معين وعدد تدابير الدفاع التجارية التي تُتخذ ضد الواردات من هذا البلد. |
118. The Executive Director said it was of utmost importance that the United Nations system agreed on a common set of indicators for a given country. | UN | ٨١١ - وقالت المديرة التنفيذية إنه من اﻷهمية البالغة أن توافق منظومة اﻷمم المتحدة على مجموعة مشتركة من المؤشرات بالنسبة لبلد معين. |
The Executive Director said it was of utmost importance that the United Nations system agreed on a common set of indicators for a given country. | UN | ٨١١ - وقالت المديرة التنفيذية إنه من اﻷهمية البالغة بمكان أن توافق منظومة اﻷمم المتحدة على مجموعة مشتركة من المؤشرات بالنسبة لبلد معين. |
It would be helpful if the Special Rapporteur could point to the domestic law of a particular country which might serve as a model for dealing with private acts of abuse against persons with disabilities. | UN | ويكون من المفيد لو يستطيع المقرر الخاص أن يشير إلى قانون داخلي لبلد معين يمكن اتخاذه نموذجا للتعامل مع أفعال سوء المعالمة التي يرتكبها أفراد ضد أشخاص معوقين. |
50. Some of these have proven valuable only in relation to a particular country situation. | UN | 50 - وثبتت قيمة بعض هذه الأساليب فيما يتعلق بوضع خاص لبلد معين لا غير. |
He regretted the fact that the discussions in the Committee and other treaty bodies did not give more prominence to commitment in the field, for example by contributing to the preparation of programmes for a particular country. | UN | وأسف على أن مناقشات اللجنة وهيئات المعاهدات الأخرى لا تفسح المجال بصورة أكبر للعمل في الميدان، وذلك مثلاً بالإسهام في إعداد برامج لبلد معين. |
Our position, which does not favour an expansion of the permanent-member category, should be interpreted not as a rejection of a particular country or group of countries, but rather as a matter of principle based on the general interest of the Organization, which is far greater than the individual interest of any Member State. | UN | وموقفنا الذي لا يؤيد توسيع فئة العضوية الدائمة، ينبغي عدم تأويله بأنه رفض لبلد معين أو مجموعة من البلدان، بل هو مسألة مبدئية تقوم على أساس المصلحة العامة للمنظمة، التي تُعتبر أكبر بكثير من المصلحة الفردية لأية دولة عضو. |
The contents of the country-specific and thematic reports should be made available by rapporteurs to the country concerned for comments not only in case of a rapporteur's visit to a particular country, but also in the case of a report based on background documents submitted by the Government concerned, NGOs or other sources. | UN | ويتعين على المقررين الخاصين أن يقدموا التقارير المتعلقة بأحد البلدان وبأحد الموضوعات إلى البلد المعني لإبداء تعليقاته لا في حالة زيارة المقرر الخاص لبلد معين فحسب بل أيضاً إذا تعلق الأمر بتقرير يستند إلى وثائق مرجعية تقدمها الحكومة المعنية أو المنظمات غير الحكومية أو غيرها من المصادر. |
Of course, in some situations it might be impossible to distinguish between special economic problems arising from the implementation of sanctions and the overall economic situation of a particular country. | UN | ٤٧ - وبالطبع، قال المتحدث، فقد يكون من المستحيل في بعض الحالات التمييز بين المشاكل الاقتصادية الخاصة الناجمة عن تنفيذ الجزاءات والحالة الاقتصادية عموما لبلد معين. |
I must not fail to emphasize that in Winnipeg, Canada, the developed States of the world and the leading financial institutions came together, for the first time in history at a special forum rather than in a general context, to discuss the development problems of a specific country and the potential for assistance. | UN | ويجب ألا يفوتني التأكيد على ما حدث في وينيبيغ، بكندا، من التقاء الدول المتقدمة النمو في العالم مع المؤسسات المالية الرئيسية، للمرة اﻷولى في التاريخ، في محفل خاص لا في محيـط عام، لمناقشــة المشاكل اﻹنمائية لبلد معين وإمكان تقديم المساعدة له. |
Furthermore, the Regulation of Foreign Military Assistance Act (No. 15 of 1998) and the Prohibition of Mercenary Activities and Regulation of Certain Activities in Country of Armed Conflict Act (No. 27 of 2006) specifically prohibit mercenary activities and regulate the provision of assistance or services to a party to an armed conflict or to a designated country. | UN | كما أن القانون رقم 15 لسنة 1998 المتعلق بتنظيم المساعدات العسكرية الأجنبية والقانون رقم 27 لسنة 2006 المتعلق بحظر أنشطة المرتزقة وتنظيم أنشطة معينة في بلد يواجه نزاعاً مسلحاً يحظران تحديداً أنشطة المرتزقة وينظمان تقديم المساعدات أو الخدمات لأحد أطراف نزاع مسلح أو لبلد معين. |
UNDAFs would become a key instrument in ensuring country-specific coordination at the field level. | UN | وستصبح إطارات اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية أداة رئيسية في ضمان التنسيق المحدد لبلد معين على الصعيد الميداني. |
Initially, the focus will be on identifying a selected set of needs which can be addressed through improved cooperation, having a high return on investment and a proved impact on the given country's social and economic development. | UN | وبداءة، سيتم التركيز على تحديد مجموعة مختارة من الحاجات التي يمكن معالجتها من خلال التعاون المحسن، والتي لها مردود مرتفع على الاستثمار، وتأثير مؤكد على التنمية الاجتماعية والاقتصادية لبلد معين. |