"لبلد نام" - Traduction Arabe en Anglais

    • a developing country
        
    • landlocked developing country
        
    In particular for a developing country such as Malaysia, the practice of appointing officials within the United Nations system itself is a matter of concern. UN وبالنسبة لبلد نام مثل ماليزيا بالذات، فإن ممارسة تعيين موظفين في منظومة الأمم المتحدة مسألة تبعث على القلق.
    There are many cases in which a donor has helped a developing country to send its personnel for training in another developing country. UN وهناك حالات عديدة قدم فيها بلد مانح المساعدة لبلد نام ﻹرسال موظفيه للتدريب في بلد نام آخر.
    It is obvious that such measures are extremely expensive, particularly for a developing country such as Peru. UN ومن الواضح أن هذه التدابير باهظة التكلفة، خصوصا لبلد نام مثل بيرو.
    For a developing country such as Kenya, access to nuclear technology was vital and must be made available in a guaranteed and predictable manner. UN وبالنسبة لبلد نام مثل كينيا، فإن الحصول على تكنولوجيا نووية يعد أمرا حيويا ويجب أن يكون متاحا بطريقة مضمونة ويمكن التنبؤ بها.
    For a developing country such as Kenya, access to nuclear technology was vital and must be made available in a guaranteed and predictable manner. UN وبالنسبة لبلد نام مثل كينيا، فإن الحصول على تكنولوجيا نووية يعد أمرا حيويا ويجب أن يكون متاحا بطريقة مضمونة ويمكن التنبؤ بها.
    However, it was acknowledged that a commodity exchange was neither a panacea nor an easy solution for a developing country. UN بيد أنه اعتُرف بأن بورصة السلع الأساسية ليست لا حلاً شافياً كافياً ولا سهلاً لبلد نام.
    Even with an infection rate of more than 10 per cent, as in the case of Uganda, a developing country can still reverse the upward trend in infection rate. UN وحتى مع معدل إصابة يبلغ أكثر من 10 في المائة، كما في حالة أوغندا، ما زال يمكن لبلد نام أن يعكس التوجه الصاعد في معدل الإصابة.
    Over the past two decades the overall number of medical personnel and facilities has increased to a reasonable level for a developing country. UN على مدى العقدين الماضيين، زاد العدد الكلي للموظفين الطبيين والمرافق الطبية إلى مستوى معقول بالنسبة لبلد نام.
    That is a goal that a developing country such as Colombia can fully appreciate and share. UN وذلك هدف يمكن لبلد نام مثل كولومبيا أن يقدره وأن يتشاطره تماما.
    Another participant noted that customs data might be especially important to a developing country heavily involved in trading commodities and with a heavy investment in ensuring trade data was accurate, especially since there might be little other useful data. UN ولاحظ مشارك آخر أن البيانات الجمركية قد تكون هامة بوجه خاص لبلد نام يشارك مشاركة مكثفة في تجارة السلع ويوظف استمارات مكثفة لضمان دقة البيانات التجارية، خاصة وأنه قد لا تتوافر بيانات مفيدة أخرى تذكر.
    Presented paper on " Human rights in the socio-economic environment of a developing country: India, a case study " UN قدمــت دراسة عن " حقوق الانسان في البيئة الاجتماعية - الاقتصادية لبلد نام: الهند، دراسة حالة "
    All the above health indicators are considered rather exceptional for a developing country with a GNP per capita of US$ 1,600. UN وحققت جميع المؤشرات الصحية المشار إليها أعلاه نتائج استثنائية إلى حد كبير بالنسبة لبلد نام تبلغ فيه حصة الفرد في الناتج المحلي الإجمالي 600 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    All the above health indicators are considered rather exceptional for a developing country with a GNP per capita of US$ 1,600. UN وحققت جميع المؤشرات الصحية المشار إليها أعلاه نتائج استثنائية إلى حد كبير بالنسبة لبلد نام تبلغ فيه حصة الفرد في الناتج المحلي الإجمالي 600 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The Maternal Mortality Ratio (MMR) of 39.3/100,000 live births in 2006 was an exceptional achievement for a developing country with an income level of about US$ 800/capita. UN إن معدل الوفيات النفاسية البالغ 39.3 لكل 000 100 مولود حي في 2006 كان منجزا استثنائيا لبلد نام مستوى دخله حوالي 800 من دولارات الولايات المتحدة للفرد.
    For a developing country such as ours, we agree that the primary responsibility for socio-economic development in our country rests with us. UN فبالنسبة لبلد نام مثل بلدي، نوافق على أن المسؤولية الرئيسية للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في بلادي تقع على عاتقنا.
    Migratory flows are increasingly a concern for developed countries, so it is easy to imagine the problems that they cause to a developing country such as Gabon. UN تدفقات المهاجرين بدأت تصبح بصورة متزايدة سببا للقلق بالنسبة إلى البلدان المتقدمة النمو، وبالتالي من السهل تصور المشاكل التي تتسبب فيها لبلد نام مثل غابون.
    67. Lastly, as a developing country, Cameroon could not but welcome the continuation of the Commission's training and technical assistance activities. UN ٦٧ - وقالت إن وفد الكاميرون بوصفه وفدا لبلد نام لا يسعه سوى الشعور بالارتياح ﻷن أنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي تضطلع بها لجنة القانون التجاري الدولي لا زالت مستمرة.
    Sri Lanka shows how a developing country could attain high levels of healthcare goals, even in the absence of comprehensive health insurance schemes, by setting aside a small share of government tax revenues for public healthcare expenditures. UN وتوضح سري لانكا كيف يمكن لبلد نام أن يحقق مستوى مرتفع في بلوغ أهداف الرعاية الصحية، حتى مع عدم وجود مخططات للتأمين الصحي الشامل، وذلك بتخصيص حصة ضئيلة من الإيرادات الضريبية الحكومية للإنفاق العام على الرعاية الصحية.
    Sri Lanka has shown the world how a developing country could attain high levels of healthcare goals, even in the absence of comprehensive health insurance schemes, by setting aside a small share of government tax revenues for public healthcare expenditures. UN وبينت سري لانكا للعالم كيف يمكن لبلد نام أن يحقق مستويات عالية لأهداف الرعاية الصحية، حتى مع عدم توافر مخططات شاملة للتأمين الصحي، وذلك عن طريق تخصيص حصة ضئيلة من إيرادات الضرائب الحكومية لتغطية النفقات العامة المنفقة على الرعاية الصحية.
    Sri Lanka shows how a developing country could attain high levels of healthcare goals, even in the absence of comprehensive health insurance schemes, by setting aside a small share of government tax revenues for public healthcare expenditures. UN وتوضح سري لانكا كيف يمكن لبلد نام أن يحقق مستوى مرتفع في بلوغ أهداف الرعاية الصحية، حتى مع عدم وجود مخططات للتأمين الصحي الشامل، وذلك بتخصيص حصة ضئيلة من الإيرادات الضريبية الحكومية للإنفاق العام على الرعاية الصحية.
    As a neighbour of a landlocked developing country, we are well aware of the role that a transit country should play. UN وبوصفنا جارا لبلد نام غير ساحلي، فنحن ندرك جيدا الدور الذي ينبغي لبلد المرور العابر أن يؤديه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus