Recommendation on practical confidence-building measures in the field of conventional weapons | UN | توصية بشأن التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
The existing regime does not ban anti-satellite arms, which makes it difficult to establish a more comprehensive confidence-building mechanism. | UN | فالقانون القائم لا يحظر الأسلحة المضادة للسواتل مما يجعل من الصعب وضع آلية أكثر شمولا لبناء الثقة. |
The Conference also notes that the additional protocol represents a confidence-building measure. | UN | ويشير المؤتمر أيضاً إلى أن البروتوكول الإضافي يمثل تدبيراً لبناء الثقة. |
Alongside the countries concerned, China has striven to explore ways and means to build confidence and security. | UN | وإلى جانب البلدان المعنية، ظلت الصين تسعى سعيا جديا لاستكشاف السبل والوسائل لبناء الثقة والأمن. |
The Conference also notes that the additional protocol represents a confidence-building measure. | UN | ويشير المؤتمر أيضاً إلى أن البروتوكول الإضافي يمثل تدبيراً لبناء الثقة. |
Item 5: Practical confidence-building measures in the field of conventional weapons. | UN | البند 5: تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
Institute the preceding elements as confidence-building measures to facilitate dialogue and pave the way to a political solution; | UN | والأخذ بالعناصر السابقة كتدابير لبناء الثقة من أجل تيسير الحوار وتمهيد السبيل نحو إيجاد حل سياسي؛ |
While it is a political process, the " Heart of Asia " mechanism also has practical dimensions, embodied in the six confidence-building measures. | UN | ففي حين تعدّ آلية ' ' قلب آسيا`` عملية سياسية، فإن لها أيضا أبعادا عملية تتجسد في ستة تدابير لبناء الثقة. |
To avoid it, confidence-building and transparency measures were needed. | UN | وتلزم لتجنبه تدابير لبناء الثقة وتدابير محققة للشفافية. |
Practical confidence-building measures in the field of conventional weapons | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
In that context, the delegation pointed out that Israel had agreed to release Palestinian prisoners as a confidence-building measure. | UN | وفي هذا السياق، أشار الوفد إلى أن إسرائيل وافقت على الإفراج عن سجناء فلسطينيين كإجراء لبناء الثقة. |
Study on the application of confidence-building measures in outer space | UN | دراسة عن تطبيق تدابير لبناء الثقة في الفضاء الخارجي |
This would constitute an important confidence-building measure which would help create an atmosphere more conducive to peace. | UN | فذلك سيشكل تدبيرا هاما لبناء الثقة مما يساعد على تهيئة مناخ يفضي الى إحلال السلم. |
Multilateral negotiations were designed to act as a catalyst and a confidence-building mechanism for Arabs and Israelis. | UN | والغرض من المفاوضات المتعددة اﻷطراف هو أن تعمل كحافز وكآلية لبناء الثقة بالنسبة للعرب والاسرائيليين. |
Study on the application of confidence-building measures in outer space | UN | دراسة عن تطبيق تدابير لبناء الثقة في الفضاء الخارجي |
Further efforts should be made to control conventional weapons and, generally speaking, to establish confidence-building measures among States. | UN | وينبغــــي بذل مزيد من الجهود لتحديد اﻷسلحة التقليدية ووضع تدابير لبناء الثقة بين الدول بصورة عامة. |
Saint Kitts and Nevis urges both sides to use negotiation and creative confidence-building measures in addressing their differences | UN | وتحث سانت كيتس ونيفيس الطرفين على اللجوء إلى التفاوض والتدابير الخلاقة لبناء الثقة في معالجة خلافاتهما. |
This places a special responsibility on the States concerned to build confidence with the international community to dispel any concerns about proliferation. | UN | ويلقي هذا مسوؤلية خاصة على كاهل الدول المعنية لبناء الثقة مع المجتمع الدولي لتبديد أي شكوك حول انتشار الأسلحة النووية. |
We support and encourage disarmament measures in Europe and the Mediterranean in the framework of broader confidence- and security-building measures. | UN | ونؤيد ونشجع تدابير نزع السلاح في أوروبا والبحر اﻷبيض المتوسط في إطار تدابير أوسع لبناء الثقة وبناء اﻷمن. |
Start without any binding at all to build trust. | Open Subtitles | بدء دون أي ملزمة على الإطلاق لبناء الثقة. |
In addition, long-term confidence building measures are required on all sides and at various levels. | UN | وينبغي أيضاً اتخاذ تدابير طويلة الأجل لبناء الثقة من جميع الأطراف وعلى جميع المستويات. |
We believe that efforts to enhance transparency in armaments provide an initial step for building confidence among the countries concerned. | UN | ونرى أن الجهود الرامية إلى تعزيز الشفافية في مجال التسلح توفر خطوة أولى لبناء الثقة بين البلدان المعنية. |
Other measures for confidencebuilding are also needed. | UN | وثمة حاجة إلى تدابير أخرى أيضاً لبناء الثقة. |
Nuclear-weapon-free zones are excellent means of building confidence. | UN | وتشكل المناطق الخالية من الأسلحة النووية وسائل ممتازة لبناء الثقة. |
These instruments are vital to building trust among the communities and ensuring the speedy implementation of agreements between the parties. | UN | وتكتسي أدوات الحوار هذه أهمية حيوية لبناء الثقة بين القبائل، ولكفالة الإسراع في تنفيذ الاتفاقات المبرمة بين الطرفين. |
Transparency was key to building confidence in that regard and its importance should be reflected in the Committee's outcome document. | UN | وتُـعدّ الشفافية أمرا أساسيا لبناء الثقة في ذلك الصدد وينبغي أن تبـرز أهميتها في الوثيقة الختامية للجنة. |
CBMs establish the climate of trust necessary for the reduction of tensions and the elimination of hostile situations. | UN | والتدابير العملية لبناء الثقة تهيئ بيئة الثقة الضرورية لتخفيف حدة التوتر وإزالة الحالات العدائية. |