This will require an ambitious and comprehensive approach to institution-building. | UN | وسيتطلب هذا اتباع نهج لبناء المؤسسات يتسم بالطموح والشمولية. |
First of all, we need to undertake a massive institution-building effort. | UN | ففي المقام الأول، علينا أن نبذل جهودا جبارة لبناء المؤسسات. |
That adoption was followed by a complex and multi-level institution-building and development process, which naturally led to constitutional reform. | UN | وأعقب ذلك عملية معقدة ومتعددة المستويات لبناء المؤسسات والتنمية، الأمر الذي أدى بطبيعة الحال إلى إصلاح دستوري. |
Specific initiatives are built around institution-building, training, research and awareness-raising. | UN | وتُصمم المبادرات بشكل محدد لبناء المؤسسات والتدريب والبحث والتوعية. |
Policy and advisory services in key areas of institution-building | UN | الخدمات المتعلقة بالسياسة العامة والخدمات الاستشارية في المجالات الرئيسية لبناء المؤسسات |
Policy and advisory services in key areas of institution-building | UN | الخدمات المتعلقة بالسياسة العامة والخدمات الاستشارية في المجالات الرئيسية لبناء المؤسسات |
Policy and advisory services in key areas of institution-building | UN | الخدمات المتعلقة بالسياسة العامة والخدمات الاستشارية في المجالات الرئيسية لبناء المؤسسات |
Policy and advisory services in key areas of institution-building | UN | الخدمات المتعلقة بالسياسة العامة والخدمات الاستشارية في المجالات الرئيسية لبناء المؤسسات |
Policy and advisory services in key areas of institution-building | UN | الخدمات المتعلقة بالسياسة العامة والخدمات الاستشارية في المجالات الرئيسية لبناء المؤسسات |
Policy and advisory services in key areas of institution-building | UN | الخدمات المتعلقة بالسياسة العامة والخدمات الاستشارية في المجالات الرئيسية لبناء المؤسسات |
Policy and advisory services of the United Nations Environment Programme in key areas of institution-building | UN | خدمــات تتعلــق بالسياسات العامـة والخدمات الاستشاريــة لبرنامـج اﻷمم المتحـدة للبيئة في المجالات المهمة لبناء المؤسسات |
The Palestinian Authority is embarking on a programme of institution-building to improve its capacity to achieve its development objectives. | UN | وتعكف السلطة الفلسطينية على تنفيذ برنامج لبناء المؤسسات يهدف إلى تحسين قدرتها على تحقيق أهدافها اﻹنمائية. |
B. Advisory services in key areas of institution-building 12 | UN | الخدمات الإستشارية في المجالات الرئيسية لبناء المؤسسات . |
Policy and advisory services in key areas of institution-building | UN | الخدمات المتعلقة بالسياسة العامة والخدمات الاستشارية في المجالات الرئيسية لبناء المؤسسات |
Policy and advisory services in key areas of institution-building | UN | الخدمات المتعلقة بالسياسة العامة والخدمات الاستشارية في المجالات الرئيسية لبناء المؤسسات |
In those situations, help was needed for national institution-building and capacity-building for judicial systems. | UN | وفي هذه الحالات، يلزم تقديم المساعدة لبناء المؤسسات الوطنية وبناء القدرات للنظم القضائية. |
The OSCE-led institution-building pillar of UNMIK continued to mediate between Press Council members on this issue. | UN | وواصل عنصر البعثة لبناء المؤسسات بقيادة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا التوسط بين أعضاء مجلس الصحافة بشأن هذه المسألة. |
20/6 Policy and advisory services of the United Nations Environment Programme in key areas of institution-building | UN | خدمات تتعلق بالسياسات العامة والخدمات الاستشارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المجالات المهمة لبناء المؤسسات |
21/24 Policy and advisory services in key areas of institution-building | UN | الخدمات المتعلقة بالسياسة العامة والخدمات الاستشارية في المجالات الرئيسية لبناء المؤسسات |
It is with all this in mind that Australia gives priority to institution building in the human rights field. | UN | ومن هذا المنطلق تولي استراليا أولوية لبناء المؤسسات في مجال حقوق اﻹنسان. |
Acknowledging the contribution that TimorLeste has made in demonstrating the critical importance of institutionbuilding in postconflict peacebuilding, | UN | وإذ ينوه بمساهمة تيمور - ليشتي في إظهار الأهمية البالغة لبناء المؤسسات في سياق بناء السلام بعد انتهاء النزاع، |
Achieving stabilization has entailed sacrificing expenditures needed to build the requisite institutions and infrastructure, and invest in human capital development and retention. | UN | وقد استلزم تحقيق الاستقرار التضحية بالنفقات اللازمة لبناء المؤسسات والهياكل اﻷساسية الضرورية، وبالاستثمار في تنمية رأس المال البشري والاحتفاظ به. |