Use knowledge, innovation and education to build a culture of safety and resilience at all levels | UN | استخدام المعرفة والابتكار والتعليم لبناء ثقافة السلامة والقدرة على الانتعاش على جميع المستويات |
Use knowledge, innovation and education to build a culture of safety and resilience at all levels | UN | استخدام المعرفة والابتكار والتعليم لبناء ثقافة السلامة والتأقلم جميع المستويات |
Furthermore, we agree that education is the fundamental means to build a culture of peace. | UN | وعلاوة على ذلك، نوافق على أن التربية هي اﻷداة الرئيسية لبناء ثقافة للسلام. |
· Creating conditions for building a culture of equality. | UN | :: تهيئة الظروف اللازمة لبناء ثقافة المساواة. |
In that regard, it was hoped that the draft declaration and programme of action on a culture of peace would help to achieve the objectives of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World. | UN | وأعربت، في هذا الصدد، عن اﻷمل في أن مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل بشأن بناء ثقافة سلم ولا عنف من أجل الطفل، سوف يساعد على تحقيق أهداف العقد الدولي لبناء ثقافة سلم ولا عنف من أجل الطفل. |
In addition, the Committee recommends that the State party make every effort to develop a culture of knowledge and respect for human rights in all sectors of the population. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تبذل الدولة الطرف كل جهد ممكن لبناء ثقافة المعرفة واحترام حقوق الإنسان وإشاعتها بين كافة القطاعات السكانية. |
These interdependent notions should inform a new approach to building a culture of peace and nonviolence. | UN | وينبغي الاسترشاد بهذه المفاهيم المترابطة في رسم نهج جديد لبناء ثقافة السلام واللاعنف. |
Article 4: Education at all levels is one of the principal means to build a culture of peace. | UN | المادة ٤: إن التثقيف على جميع المستويات هو إحدى الوسائل الرئيسية لبناء ثقافة السلام. |
Education at all levels is one of the principal means to build a culture of peace. | UN | إن التثقيف على جميع المستويات هو إحدى الوسائل الرئيسية لبناء ثقافة السلام. |
Use knowledge, innovation and education to build a culture of safety and resilience at all levels | UN | استخدام المعرفة والابتكار والتعليم لبناء ثقافة للسلامة والتأقلم على جميع المستويات |
We are therefore convinced that in order to build a culture of peace, human security is important. | UN | وبالتالي فإننا مقتنعون بأن الأمن البشري مهم لبناء ثقافة السلام. |
Use knowledge, innovation and education to build a culture of safety and resilience at all levels | UN | استخدام المعرفة والابتكار والتعليم لبناء ثقافة للسلامة والتأقلم على جميع المستويات |
The Government has also undertaken measures to build a culture of peace and unity. | UN | واتخذت الحكومة أيضا إجراءات أخرى لبناء ثقافة السلام والوحدة. |
As a country with a rich heritage and great international experience, we are working to build a culture of compromise and reconciliation. | UN | ونعمل، بوصفنا بلدا له تراث عريق وتجربة دولية كبيرة، لبناء ثقافة التوفيق والمصالحة. |
Priority for Action 3: Use knowledge, innovation and education to build a culture of safety and resilience at all levels. | UN | أولوية العمل 3: الاستفادة من المعارف والابتكارات والتعليم لبناء ثقافة للسلامة والقدرة على مواجهة الكوارث على جميع المستويات. |
Fiji believes that education is probably the single most effective means to build a culture of peace. | UN | وتعتقد فيجي أن التعليم يمكن أن يكون الوسيلة الوحيدة اﻷكثر فعالية لبناء ثقافة للسلام. |
Budgetary priorities need to be realigned in order to direct financial resources to enhancing life, not producing death. A transformation of political attitudes is needed to build a culture of peace. | UN | وينبغي أن يعاد تخطيط اﻷولويات في الميزانيات حتى توجه الموارد المالية لتعزيز الحياة وليس ﻹنتاج الموت ونحن في حاجة إلى إحداث تغيير في المواقف السياسية لبناء ثقافة السلم. |
The ACSJC has adopted the International Decade for building a culture of Peace as a framework for its activities for the next ten years. | UN | وتبنى المجلس العِقد الدولي لبناء ثقافة السلام باعتباره إطارا لأنشطته في السنوات العشر المقبلة. |
The document echoes many of the principles envisaged as a basis for building a culture of peace. | UN | ويعتبر هذا البيان صدى لكثير من المبادئ المتوخاة كأساس لبناء ثقافة للسلام. |
He lauded the initiative to declare the period 2001 to 2010 as the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World. | UN | وأشاد بمبادرة إعلان الفترة ٢٠٠١-٢٠١٠ العقد الدولي لبناء ثقافة سلم ولا عنف من أجل أطفال العالم. |
In addition, the Committee recommends that the State party make every effort to develop a culture of knowledge and respect for human rights in all sectors of the population. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تبذل الدولة الطرف كل جهد ممكن لبناء ثقافة تقوم على معرفة واحترام حقوق الإنسان وإشاعتها بين كافة قطاعات السكان. |
Disarmament and confidence-building measures are critical to building a culture of peace. | UN | نزع السلاح وتدابير بناء الثقة مسألتان حيويتان لبناء ثقافة السلام. |
In a message marking the day, the Secretary-General stressed the importance of individual initiative in building a culture of tolerance, in addition to increased legal protection and education. | UN | وفي رسالة بمناسبة الاحتفال بهذا اليوم، شدد الأمين العام على أهمية المبادرة الفردية لبناء ثقافة التسامح، فضلا عن تعزيز الحماية القانونية والتثقيف. |