We must redouble the efforts to reform our Organization so that it can truly serve us in our endeavour to build a better world. | UN | ويجب علينا أن نضاعف الجهود لإصلاح منظمتنا بحيث تتمكن من خدمتنا في مسعانا لبناء عالم أفضل. |
We are convinced that the Millennium Summit will be a watershed in our endeavours to build a better world. | UN | ونحن مقتنعون بأن مؤتمر قمة الألفية سيكون معلما في مساعينا لبناء عالم أفضل. |
She called upon all to participate at the highest possible level in the special session, so that it would become a milestone in the common effort to build a better world. | UN | ودعت الجميع إلى المشاركة على أرفع مستوى ممكن في الدورة الاستثنائية حتى تصبح معلما في المجهود المشترك لبناء عالم أفضل. |
I started my address by saying that people coming together has always been the prerequisite for building a better world and a more secure future. | UN | لقد بدأت خطابي بالقول بأن مجيء الشعوب ليلتقي بعضها البعض كان دائما شرطا مسبقا لبناء عالم أفضل ومستقبل أكثر أمنا. |
Young people are an asset, not a problem, in building a better world for today and tomorrow. | UN | فالشباب ثروة، وليسوا مشكلة، لبناء عالم أفضل لليوم والغد. |
Fortunately, we have no better place than within these hallowed walls to continue the long and important journey of building a better world. | UN | ولحسن الطالع، ليس لدينا مكان أفضل من هذه الجدران المباركة لمواصلة الرحلة الطويلة والمهمة لبناء عالم أفضل. |
Finally, I would like to reiterate that as partners and agents as well as beneficiaries of social development, young people are the key to building a better world. | UN | وأخيرا، أود أن أؤكد مجددا أن الشباب، بوصفهم شركاء في التنمية الاجتماعية وعاملين فيها ومستفيدين منها، هم المفتاح لبناء عالم أفضل. |
By 1995, in time for the fiftieth anniversary of the United Nations, we should reach a global consensus on the way forward to new commitments towards building a better world. | UN | وينبغي أن نتوصل بحلول عام ١٩٩٥، توطئة للاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة الى توافق آراء عالمي بشأن سبيل التقدم نحو قطع تعهدات جديدة لبناء عالم أفضل. |
El Salvador called on Member States not to miss that opportunity to work together to build a better world. | UN | وتهيب السلفادور بالدول الأعضاء ألا تضيّع هذه الفرصة المتاحة للعمل معاً لبناء عالم أفضل. |
That is why we must do justice by the 23 million Taiwanese whose only aspiration has always been to play an active role in our common endeavour to build a better world. | UN | ولهذا يتعين أن ننصف 23 مليون تايواني كان طموحهم الوحيد على الدوام أداء دور نشيط في سعينا المشترك لبناء عالم أفضل. |
We view multilateralism as our shield against injustice and disrespect in international relations and as our most valuable tool to build a better world. | UN | وإننا نعتبر تعددية الأطراف درعنا الواقي من الظلم والاحتقار في العلاقات الدولية، وأدائنا الأكبر قيمة لبناء عالم أفضل. |
In accordance with the Charter and international law, we should exert our collective efforts to build a better world. | UN | ووفقا للميثاق والقانون الدولي، ينبغي أن نبذل جهوداً جماعية لبناء عالم أفضل. |
There, in the diversity and beauty of our countryside, they will be able to study and think of the best way to build a better world. | UN | فهم يمكنهم في ظل تنوع وجمال ريفنا، أن يدرسوا ويفكروا في أحسن الطرق لبناء عالم أفضل. |
For its part, Madagascar is prepared to work with peace-loving and justice-loving States to build a better world. | UN | ومدغشقر من جانبها، مستعدة للعمل مع الدول المحبة للسلم والمحبة للعدالة لبناء عالم أفضل. |
We must therefore seize this opportunity and work together to build a better world. | UN | ولذلك يجب أن ننتهز هذه الفرصة ونعمل معا لبناء عالم أفضل. |
He thought she was our best, last chance to build a better world. | Open Subtitles | ظنوا أنها الأفضل وآخر فرصة لبناء عالم أفضل |
I see that I've tried my best to build a better world for my daughter, and she thinks it's all a failure and that I'm not a very good father. | Open Subtitles | أَرى بأنّني فعلت أفضل ما لدي لبناء عالم أفضل لبنتِي وهي تَعتقدُ بأنّه فشل وانني لَستُ أبّ جيد جداً |
We believe that the United Nations continues to be indispensable for building a better world. | UN | ونعتقد أن الأمم المتحدة لا تزال ضرورة لبناء عالم أفضل. |
Whatever some may say, the United Nations is still one of our best chances for building a better world. | UN | ومهما قال القائلون، لا تزال اﻷمم المتحدة تمثل واحدة من أفضل الفرص لبناء عالم أفضل. |
Indeed, the promotion and popularization of human rights and human rights education, especially for the young generation, are vital for building a better world. | UN | وبالفعل، يكتسي التعريف بحقوق الإنسان والتثقيف في مجال حقوق الإنسان، لا سيما في أوساط جيل الشباب، أهمية حيوية لبناء عالم أفضل. |
It is time that governments, leaders, and all together joined hands in building a better world for women, a better world for all. | UN | لقد حان الوقت لكي تعمل الحكومات والقادة ويعمل الجميع يدا في يد لبناء عالم أفضل للمرأة، عالم أفضل للجميع. |
This is part of the broader process of strengthening international law, which constitutes the main focus of building a better world. | UN | وهذا جزء من العملية الأوسع نطاقا لتعزيز القانون الدولي، التي تمثل نقطة التركيز الرئيسية لبناء عالم أفضل. |
That triad -- youth as incentive, peace as a framework, and development as a goal -- is critical to building a better world. | UN | وهذا الثلاثي - الشباب كمحفز، والسلام كإطار، والتنمية كهدف - يمثل عاملا أساسيا لبناء عالم أفضل. |
Hopes were reborn that, with peace strengthened, confidence in the United Nations would grow, the ambitions of dominance on the part of the economically and militarily powerful countries would cease, and a spirit of tolerance and harmony, of equity and mutual assistance — indispensable for the building of a better world — would soon develop. | UN | وَوُلِدت اﻵمال من جديد أنه بتعزز السلم فإن الثقة باﻷمم المتحدة ستزداد، وطموحات الهيمنة من جانب البلدان القوية اقتصاديا وعسكريا ستتوقف، وروح التسامح والوئام واﻹنصاف والمساعدة المتبادلة - وهي أمور لا يستغنى عنها لبناء عالم أفضل - ستتطور قريبا. |