"لبنات البناء" - Traduction Arabe en Anglais

    • building blocks
        
    • building block
        
    The challenge for the Copenhagen meeting is to turn these building blocks into an agreement that can start to reduce greenhouse gas emissions. UN وإن التحدي الذي يواجه اجتماع كوبنهاغن هو تحويل لبنات البناء هذه إلى اتفاق يمكن أن يبدأ في تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة.
    Both documents are among the most important building blocks for ensuring greater protection for civilians in conflict situations. UN والوثيقتان كلتاهما من أهم لبنات البناء الهامة لمنح المدنيين في حالات الصراع قدرا أكبر من الحماية.
    We will work closely with interested delegations as we put together the building blocks that are necessary for a depoliticized R2P architecture. UN وسنعمل عن كثب مع الوفود المهتمة حتى نضع لبنات البناء الضرورية لصرح المسؤولية عن الحماية المجرد من الاعتبارات السياسية.
    The Summit stated that the establishment of the African Union Government should be gradual and that the RECs should be strengthened as building blocks towards realization of continental political integration. UN وأشار مؤتمر القمة إلى أن إنشاء حكومة الاتحاد الأفريقي ينبغي أن يكون تدريجياً، وأنه يجب تعزيز الجماعات الاقتصادية الإقليمية باعتبارها لبنات البناء الأساسية لتحقيق التكامل السياسي القاري.
    Expected accomplishments are the key programmatic building blocks, and achieveing them is the main performance measure for the Convention bodies and institutions. UN الإنجازات المتوقعة هي لبنات البناء الرئيسية للبرامج، وتحقيقها هو المقياس الرئيسي لأداء هيئات الاتفاقية ومؤسساتها.
    Our approach: a series of integrated building blocks UN منهاجنا في العمل: سلسلة من لبنات البناء المتكاملة
    Also, regional frameworks and their related activities should constitute necessary building blocks for the process. UN ويجب أن تُشكل أيضا الأطر الإقليمية، ونشاطاتها ذات الصلة، لبنات البناء الأساسية الضرورية للعملية.
    Also, regional frameworks and their related activities should constitute necessary building blocks for the process. UN ويجب أن تُشكل أيضا الأطر الإقليمية، ونشاطاتها ذات الصلة، لبنات البناء الأساسية الضرورية للعملية.
    The building blocks of an improved programme are increasingly utilized, including model project criteria, thematic planning and country programme frameworks. UN ويتزايد استخدام لبنات البناء لوضع برنامج محسن، بما في ذلك معايــير المشـــروعات النموذجية وتخطيـــط الموضــوعات واﻷطـــر البرنـــامجية القطرية.
    Also, regional frameworks and their related activities should constitute necessary building blocks for the process. UN ويجب أن تُشكل أيضا الأطر الإقليمية، ونشاطاتها ذات الصلة، لبنات البناء الأساسية الضرورية للعملية.
    These objectives are fundamental to rationalizing the building blocks of regional cooperation and integration. UN وتعتبر هذه اﻷهداف أساسية لترشيد لبنات البناء والتعاون والتكامل اﻹقليميين.
    I will now elaborate on some of the building blocks that Canada sees as essential to that process. UN وسأوضح الآن بعض لبنات البناء التي تعتبرها كندا أمرا أساسيا لتلك العملية.
    Moreover, in the reconstruction phase, one of the building blocks that will help countries and their populations deal better with disasters is the enhancement of local, national and regional capacities for disaster management. UN وعلاوة على ذلك، فإن إحدى لبنات البناء التي ستساعد البلدان وسكانها، في مرحلة التعمير، على التعامل على نحول أفضل مع الكوارث تتمثل في تعزيز القدرات المحلية والوطنية والإقليمية لإدارة الكوارث.
    It also means creating systems that give people the building blocks of survival, dignity and livelihood. UN وهو يعني أيضا خلق أنظمة تمنح الناس لبنات البناء اللازمة للبقاء والكرامة وسبل الرزق.
    In the view of the EU, all the building blocks are equally important and must be dealt with accordingly. UN ويرى الاتحاد الأوروبي، أن جميع لبنات البناء لها نفس الأهمية وينبغي تناولها وفقا لذلك.
    Since it cuts across the four building blocks identified in Bali, the integration of climate into development plans is crucial. UN وبما أن مسألة المناخ تشمل لبنات البناء الأربع الأساسية، سيكون إدماجها في الخطط الإنمائية ذا أهمية حاسمة.
    These three areas represent core activities of the Organization and are the building blocks necessary for the delivery of value-added service. UN وتمثل هذه المجالات الثلاثة الأنشطة الرئيسية للمنظمة وهي لبنات البناء اللازمة لإنجاز خدمات ذات قيمة مضافة.
    The five priorities I have outlined above represent the essential building blocks for achieving this professionalism. UN وتمثل البنود الخمسة ذات الأولوية التي حددتها أعلاه، لبنات البناء الأساسية لتحقيق هذا القدر من القدرة الاحترافية.
    Constitutional reform offered a rare opportunity to ensure that the building blocks for the safeguard of human rights were put in place. UN وأوضحت أن الإصلاح الدستوري يتيح فرصة نادرة لضمان أن توضع لبنات البناء لحماية حقوق الإنسان في موضعها الصحيح.
    Such institutions are key building blocks for environmental governance. UN ومثل هذه المؤسسات هي لبنات البناء الرئيسية في الإدارة البيئية الرشيدة.
    Here's the point - because every complex animal and plant shares that same basic building block we are very confident that it only happened once - somewhere in the oceans of the primordial Earth. Open Subtitles و هذه هي النقطة, لأن كل حيوان مُعقد و نبات يتشارك نفس لبنات البناء الأساسية نحنُ واثقون جداً أن ذلك حدثَ مرةً واحدة فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus