"لبنان في الفترة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • Lebanon from
        
    • Lebanon in the period from
        
    • UNIFIL for the period from
        
    The President of the Palestinian Authority and Chairman of the PLO, Mahmoud Abbas, visited Lebanon from 16 to 19 August. UN وزار محمود عباس، رئيس السلطة الفلسطينية ورئيس منظمة التحرير الفلسطينية، لبنان في الفترة من 16 إلى 19 آب/أغسطس.
    I visited Lebanon from 13 to 15 January 2012 where I held talks with President Sleiman, Prime Minister Mikati, and the Speaker of Parliament, Nabih Berri, as well as a number of representatives of Lebanese parties. UN وقد زرت لبنان في الفترة من 13 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2012، حيث أجريت محادثات مع الرئيس سليمان ورئيس الوزراء ميقاتي ورئيس مجلس النوّاب نبيه بري، وكذلك مع عدد من ممثلي الأحزاب اللبنانية.
    The team visited Lebanon from 27 May to 15 June 2007 and submitted its report and recommendations to the Secretary-General on 22 June 2007. UN وقد زار الفريق لبنان في الفترة من 27 أيار/مايو إلى 15 حزيران/يونيه 2007، وقدم تقريره وتوصياته للأمين العام في 22 حزيران/يونيه 2007.
    We visited Lebanon from 7 to 10 September and Israel from 10 to 14 September 2006. UN وزُرنا لبنان في الفترة من 7 إلى 10 أيلول/سبتمبر وإسرائيل في الفترة من 10 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2006.
    7. The reduced requirements are mainly attributable to lower than expected expenditures related to the relocation of civilian international staff from Israel to Lebanon in the period from August to October 2002. UN 7 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض النفقات إلى أقل مما كان متوقعا فيما يتعلق بنقل موظفين مدنيين دوليين من إسرائيل إلى لبنان في الفترة من آب/أغسطس إلى تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    33. The action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNIFIL for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 is indicated in paragraph 26 of the performance report (A/60/629). UN 33 - تبين الفقرة 26 من تقرير الأداء (A/60/629) الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    8. I visited Lebanon from 4 to 6 March 2002 and attended the tenth Annual Workshop on Regional Cooperation for the Promotion and Protection of Human Rights in the Asia-Pacific Region. UN 8 - وزرتُ لبنان في الفترة من 4 إلى 6 آذار/مارس 2002، وحضرتُ حلقة العمل السنوية العاشرة للتعاون الإقليمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a summary of Israeli violations and acts of aggression against Lebanon from 23 November to 13 December 2004, inclusive. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه موجزا للانتهاكات وأعمال العدوان الإسرائيلية الموجهة ضد لبنان في الفترة من 23 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2004
    21. The Commission visited Lebanon from 23 September through 7 October, and 17 through 21 October. UN 21- وقد زارت اللجنة لبنان في الفترة من 23 أيلول/سبتمبر إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر ومن 17 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر.
    2. The Special Rapporteur first of all wishes to express her thanks to the Government for responding favourably to this request and allowing her to visit Lebanon from 716 September 2005. UN 2- وتود المقررة الخاصة أن تعرب بادئ ذي بدء عن شكرها للحكومة التي استجابت لطلبها وأجازت لها زيارة لبنان في الفترة من 7 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005.
    The team visited Lebanon from 27 May to 15 June 2007 and submitted its report to the Secretary-General on 22 June 2007. UN وقد زار الفريق لبنان في الفترة من 27 أيار/مايو إلى 15 حزيران/يونيه 2007، وقدم تقريره للأمين العام في 22 حزيران/يونيه 2007.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a summary of Israeli violations and acts of aggression against Lebanon from 5 to 20 November 2004, inclusive. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه موجزا للانتهاكات وأعمال العدوان الإسرائيلية الموجهة ضد لبنان في الفترة من 5 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a summary of Israeli violations and acts of aggression against Lebanon from 12 to 30 November 2004, inclusive. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه موجزا للانتهاكات وأعمال العدوان الإسرائيلية الموجهة ضد لبنان في الفترة من 12 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a summary of Israeli violations and acts of aggression against Lebanon from 4 December until 19 December 2004, inclusive (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه موجزا للانتهاكات وأعمال العدوان الإسرائيلية الموجهة ضد لبنان في الفترة من 4 كانون الأول/ديسمبر إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2004 (انظر المرفق).
    The Emir of Qatar paid an official visit to Lebanon from 31 July to 2 August, which included a tour of villages in the southern part of the country. UN وقام أمير قطر بزيارة رسمية إلى لبنان في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس، تخللتها جولة في القرى في الجزء الجنوبي من البلد.
    The provision of specific support for the conduct of elections will be mobilized ahead of the parliamentary elections scheduled for June 2013 on the basis of the recommendations of the Department of Political Affairs/UNDP needs assessment mission that visited Lebanon from 19 to 23 March 2012. UN وسيتم تقديم دعم محدد لإجراء الانتخابات قبل موعد الانتخابات البرلمانية المقرر إجراؤها في حزيران/يونيه 2013 بالاستناد إلى توصيات بعثة تقييم الاحتياجات التابعة لإدارة الشؤون السياسية/برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي قامت بزيارة إلى لبنان في الفترة من 19 إلى 23 آذار/مارس 2012.
    There was a large influx of Palestinians into Lebanon from 17 to 20 December, including after the intense fighting in the Palestinian-populated Yarmouk area of Damascus. UN وتدفق عدد كبير من الفلسطينيين إلى لبنان في الفترة من 17 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر، بما في ذلك بعد القتال الكثيف في منطقة اليرموك في دمشق، وهي منطقة يقطنها الفلسطينيون.
    In particular, the President visited Lebanon from 22 to 25 November 2011, accompanied by the Vice-President and the Chef de Cabinet. UN ونذكر تحديدا زيارة الرئيس إلى لبنان في الفترة من 22 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ورافقه فيها كل من نائبه ومدير مكتبه.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a summary of Israeli violations and acts of aggression carried out against Lebanon from 26 to 30 December 2004, inclusive (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أنقل طيه موجزا للانتهاكات والأعمال العدوانية الإسرائيلية المرتكبة ضد لبنان في الفترة من 26 إلى 30 كانون الأول/ديسمبر 2004 (انظر المرفق).
    In particular, the Panel took into consideration the information provided by the Senior Advisor of UNIFIL in his letter dated 1 August 2001 in which he commented on the conditions that existed in southern Lebanon in the period from 1982 to 2000, including: UN 70- ووضع الفريق في الاعتبار بوجه خاص المعلومات التي قدمها المستشار الأقدم لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في رسالته المؤرخة 1 آب/أغسطس 2001 التي علق فيها على الظروف القائمة التي كانت قائمة في جنوب لبنان في الفترة من 1982 إلى 2000 بما في ذلك ما يلي:
    11. The Advisory Committee was informed that, as at 31 January 2012, the incumbency for UNIFIL for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 was as follows: Authorizeda Encumbered UN 11 - وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن قوام قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 كان في 31 كانون الثاني/ يناير 2012 كما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus