"لبنان وسوريا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Lebanon and Syria
        
    • Lebanon and the Syrian Arab Republic
        
    • Lebanese and Syrian
        
    • Arab Republic and
        
    Nor has the complainant in any way substantiated, beyond mere statements, that he was arrested and tortured by PLO in Lebanon and Syria. UN كما أن صاحب الشكوى لم يدعم بأي شكل، غير البيانات المجردة، ادعاءه بأنه اعتقل وعذب على أيدي المنظمة في لبنان وسوريا.
    Negotiation for peace is what we want with Lebanon and Syria as well. UN والمفاوضات من أجل السلم، هي ما نريده مع لبنان وسوريا أيضا.
    Lebanon and Syria are committed to the resolutions of international legitimacy. We continue to be committed to peace as a strategic choice. UN إن لبنان وسوريا كانا، ولا يزالان، ملتزمين بقرارات الشرعية الدولية، وكانا، ولا يزالان، ملتزمين بالسلام خيارا استراتيجيا.
    Lebanon and Syria both received almost $0.5 million and $0.5 million, respectively, in project funding, while Jordan accounted for $0.2 million. UN وتلقى كل من لبنان وسوريا ما يقرب من ٠,٥ مليون دولار من التمويل المخصص للمشاريع، في حين أن اﻷردن تلقى ٠,٢ مليون دولار.
    Steps towards delineating in full the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic would also significantly contribute to the stability of the region. UN وستساهم الخطوات نحو الترسيم الكامل للحدود بين لبنان وسوريا بصورة كبيرة أيضا في استقرار المنطقة.
    It should, moreover, be noted that Hizballah's own statements belie the picture that the Lebanese and Syrian Representatives are attempting to portray to United Nations Member States. UN وينبغي، علاوة على ذلك، ملاحظة أن ما يصدره حزب الله من بيانات يكذب الصورة التي يحاول ممثلا لبنان وسوريا تصويرها للدول اﻷعضاء في اﻷمـم المتحدة.
    Hamas strives to create a united front among the Palestinian terror groups, and cooperates with terrorist organizations in Lebanon and Syria, as well as other international terrorist organizations. UN وتسعى حماس إلى إنشاء جبهة موحدة من الجماعات الإرهابية الفلسطينية، كما أنها تتعاون مع المنظمات الإرهابية في لبنان وسوريا ومع غيرها من المنظمات الإرهابية الدولية.
    Lebanon and Syria established full diplomatic relations in 2009. UN وأقام لبنان وسوريا علاقات دبلوماسية كاملة في عام 2009.
    Israel calls upon the Security Council and the Governments of Lebanon and Syria to take immediate action in preventing the illegal smuggling of weapons into Lebanon. UN إن إسرائيل تهيب بمجلس الأمن وحكومتي لبنان وسوريا اتخاذ إجراءات فورية لمنع التهريب غير المشروع للأسلحة إلى لبنان.
    Lebanon and Syria established full diplomatic relations in 2009. UN وأقامت لبنان وسوريا علاقات دبلوماسية كاملة في عام 2009.
    In this context, I should like to affirm, on the basis of the object-lessons learnt from our common experience, that there can be no firm and lasting peace in the Middle East without Lebanon and Syria. UN واؤكد هنا، من التجارب التي عشناها جميعا أنه ما من سلام ثابت ومستقر في الشرق اﻷوسط من دون لبنان وسوريا.
    He also wanted to add Lebanon and Syria to his kingdom, to make an Arab superstate. Open Subtitles أراد أيضا أن يضيف لبنان وسوريا إلى مملكته لعمل دولة عربيّة كبرى
    However, given the unrest in neighbouring Syria, no tangible steps were taken by either side during the period under review towards the delineation and demarcation of the border between Lebanon and Syria. UN بيد أنه في ظل الاضطرابات في سوريا المجاورة، لم يتخذ كلا الطرفين أي خطوات ملموسة، أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، لترسيم الحدود وتعليمها بين لبنان وسوريا.
    No progress was achieved during the reporting period towards the delineation and the demarcation of the border between Lebanon and Syria, despite commitments made at several summit meetings between Syria and Lebanon since August 2008. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، لم يُحرز أي تقدم تجاه ترسيم الحدود بين لبنان وسوريا ووضع علامات عليها، برغم ما أُعلن من التزامات في عدة اجتماعات قمة بين سوريا ولبنان منذ آب/أغسطس 2008.
    We request tripartite arrangements with the bilateral agreement of Lebanon and Syria under the auspices of the United Nations, and possibly with the help of the European Union, which will have to include technical assistance when needed. UN ونطلب اعتماد ترتيبات ثلاثية مع الاتفاق الثنائي المبرم بين لبنان وسوريا تحت رعاية الأمم المتحدة ولربما بمساعدة يقدمها الاتحاد الأوروبي يتعين أن تشتمل على جوانب فنية، عند الاقتضاء.
    Israel also has no interest in a further escalation along the northern border but is obligated to exercise its right of self-defence to protect the lives of its soldiers and civilians and to bring about an end to the state-sponsored terrorism emanating from Lebanon and Syria. UN وليس من مصلحة إسرائيل أيضا تفاقم الوضع على الحدود الشمالية ولكنها مضطرة لممارسة حق الدفاع عن النفس لحماية حياة جنودها ومدنييها ولوضع حد للإرهاب الذي ينطلق من لبنان وسوريا وترعاه الدولة.
    Nevertheless, in the face of the continuing threat from Hizbullah and the refusal of Lebanon and Syria to comply with their international obligations, Israel continues to reserve its right to self-defense. UN ومع ذلك، وفي مواجهة التهديد المستمر من جانب حزب الله ورفض لبنان وسوريا الامتثال لالتزاماتهما الدولية، فإن إسرائيل تواصل الاحتفاظ بحقها في الدفاع عن نفسها.
    The Agency had extended microfinance and microcredit projects into its zones in Lebanon and Syria following their successful introduction in Gaza and the West Bank; and Bangladesh was willing to share his experiences in that domain with its Palestinian brothers. UN وقد مدت الوكالة نطاق مشاريعها للتمويل الصغير والائتمان الصغير إلى مناطقها في لبنان وسوريا عقب نجاح إدخالها في غزة والضفة الغربية؛ وتود بنغلاديش أن تشارك خبراتها في هذا المجال مع اخوانها الفلسطينيين.
    The disturbing impression was therefore created that the Special Envoy had some role to play in arranging bilateral relations between Lebanon and Syria and between Lebanon and Israel. UN ومن ثم ينشأ الانطباع المثير للقلق بأن المبعوث الخاص يضطلع بدور في ترتيب العلاقات الثنائية بين لبنان وسوريا وبين لبنان وإسرائيل.
    28. His delegation noted that the indicators in the addendum reflected recent developments, including resumption of the national dialogue and progress in the establishment of diplomatic relations between Lebanon and Syria. UN 28 - وتابع قائلاً إن وفده يلاحظ أن المؤشرات الواردة في الإضافة تعكس التطورات الأخيرة، بما فيها استئناف الحوار الوطني والتقدم في إقامة علاقات دبلوماسية بين لبنان وسوريا.
    2001 Exchange with women's organizations in Lebanon and the Syrian Arab Republic (including Palestinian organizations from those areas). UN 2001: لقاء مع المنظمات النسائية في لبنان وسوريا (بما في ذلك المنظمات الفلسطينية في هذين البلدين)
    Letter from the Heads of the Lebanese and Syrian delegations to the Secretary-General dated 4 February 1946 UN رسالة من رئيسي وفدي لبنان وسوريا إلى الأمين العام مؤرخة 4 شباط/فبراير 1946
    France 2005 food aid: regular food aid to Palestine refugees in Lebanon, Syrian Arab Republic and Jordan. UN المعونة الغذائية الفرنسية لعام 2005: المعونة الغذائية العادية للاجئين الفلسطينيين في لبنان وسوريا والأردن: شراء مسحوق الحليب الكامل الدسم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus