"لبنة أساسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • a fundamental building block
        
    • an essential building block
        
    • a key building block
        
    • a building block
        
    • an important building block
        
    • cornerstone
        
    • a major milestone
        
    • fundamental building block of
        
    • essential building block towards
        
    Emphasizing that justice is a fundamental building block of sustainable peace, UN وإذ تشدد على أن العدالة لبنة أساسية لتحقيق سلام مستدام،
    Emphasizing that justice is a fundamental building block of sustainable peace, UN وإذ تشدد على أن العدالة لبنة أساسية لتحقيق سلام مستدام،
    Taking into consideration its multiple functions, social protection is increasingly seen as an essential building block of any strategy aimed at achieving social integration. UN ونظرا للمهام المتعددة للحماية الاجتماعية، أصبح ينظر إليها بشكل متزايد على أنها لبنة أساسية في أي استراتيجية تهدف إلى تحقيق الإدماج الاجتماعي.
    The Secretary-General emphasizes the importance for any peace settlement to be comprehensive, and stresses that the Arab Peace Initiative is an essential building block in this regard. UN ويشدد الأمين العام على أهمية أن تكون أي تسوية سلمية شاملة، ويؤكد أن مبادرة السلام العربية لبنة أساسية في هذا الصدد.
    That is a key building block of the reform process, critical to maintaining its role and legitimacy within the global development architecture. UN ويمثِّل ذلك لبنة أساسية في عملية الإصلاح البالغة الأهمية للمحافظة على دور المجموعة وشرعيتها في إطار الهيكل الإنمائي العالمي.
    He would complement and support those efforts to make the event a building block in strengthening the rule of law at all levels. UN وأضاف أنه سيكمل تلك الجهود ويدعمها لجعل هذا الحدث لبنة أساسية في تعزيز سيادة القانون على جميع المستويات.
    Regional integration could be an important building block to foster international cooperation and spur multilateralism. UN ويمكن للتكامل الإقليمي أن يشكل لبنة أساسية هامة في تعزيز التعاون الدولي وتحفيز تعددية الأطراف.
    Education is a fundamental building block for human development and is invaluable for individual and social transformation. UN إذ يشكل التعليم لبنة أساسية للتنمية البشرية، وله قيمة كبيرة للفرد والتحول الاجتماعي.
    Emphasizing that justice, especially transitional justice in conflict and postconflict societies, is a fundamental building block of sustainable peace, UN وإذ تشدد على أن العدالة، ولا سيما العدالة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد نـزاعات والتي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع، لبنة أساسية من لبنات السلام المستدام،
    Emphasizing that justice, especially transitional justice in conflict and postconflict societies, is a fundamental building block of sustainable peace, UN وإذ تشدد على أن العدالة، ولا سيما العدالة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد نـزاعات والتي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع، لبنة أساسية من لبنات السلام المستدام،
    Emphasizing that justice, especially transitional justice in conflict and post-conflict societies, is a fundamental building block of sustainable peace, UN وإذ تشدد على أن العدالة، ولا سيما العدالة في المرحلة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد نـزاعات والتي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع، لبنة أساسية من لبنات السلام المستدام،
    Emphasizing that justice, especially transitional justice in conflict and post-conflict societies, is a fundamental building block of sustainable peace, UN وإذ تشدد على أن العدالة، ولا سيما العدالة في المرحلة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد نـزاعات والتي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع، لبنة أساسية من لبنات السلام المستدام،
    Science has been and remains an essential building block of oceans management. UN كان العلم ولا يزال لبنة أساسية في صرح إدارة المحيطات.
    It would, in the process, put in place an essential building block for an eventual global ban on nuclear weapons. UN ومن شأنها أن تضع، في إطار هذه العملية، لبنة أساسية لحظر عالمي للأسلحة النووية في نهاية المطاف.
    Prioritising gender equality and investing in women and girls is an essential building block for sustained prosperity. UN كما أن إعطاء الأولوية للمساواة بين الجنسين والاستثمار في النساء والفتيات هو لبنة أساسية لتحقيق الازدهار المستدام.
    11. A risk assessment in Dakar, has become a key building block of sustainable disaster risk reduction. UN 11 - لقد أصبح تقييم الأخطار في داكار، لبنة أساسية في الحد من مخاطر الكوارث على نحو مستدام.
    The ministers and other heads of delegations stressed that integrated water resource management (IWRM) incorporating an ecosystem approach is a key building block for achieving the water, sanitation and human settlement targets to be discussed at the twelfth session of the Commission on Sustainable Development, for promoting economic growth and achieving targets on health and poverty reduction. UN 5 - شدد الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود على أن الإدارة المتكاملة لموارد المياه، التي تضم نهجاً للنظام الايكولوجي، هي لبنة أساسية في تحقيق الأهداف الخاصة بالمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية التي سوف تناقشها لجنة التنمية المستدامة، في دورتها الثانية عشرة، في سبيل تعزيز النمو الاقتصادي وتحقيق الأهداف الخاصة بالصحة والحد من الفقر.
    Access to accurate and reliable information is a building block for informing expectations and establishing a realistic and equitable national vision of and appropriate policies to safeguard the natural wealth of societies. UN ويعتبر إمكان الحصول على معلومات دقيقة وموثوقة لبنة أساسية للاسترشاد بها في التوقّعات وإعداد رؤية وطنية واقعية وعادلة للثروة الوطنية للمجتمعات وإعداد سياسات ملائمة للحفاظ عليها.
    It had likewise stressed the need for a formal and robust internal control framework, which it considered to be a building block of any accountability structure. UN وكذلك شدد التقرير على الحاجة إلى إطار رسمي ومحكم للرقابة الداخلية، وهو أمر يعتبره التقرير لبنة أساسية في أي هيكل للمساءلة.
    A fissile material treaty could be an important building block of any comprehensive framework to underpin a future world without nuclear weapons. UN ولذلك فإن أية معاهدة بشأن المواد الانشطارية من شأنها أن تكون لبنة أساسية في أي إطار شامل يقوم عليه عالم مستقبلي خال من الأسلحة النووية.
    The full and timely implementation of the KEDO Agreement is a cornerstone for regional stability and security. UN ويمثل تنفيذ اتفاق كيدو بالكامل وفي الوقت المناسب لبنة أساسية في الاستقرار والأمن في المنطقة.
    The pipeline constitutes a major milestone in the achievement of the " East-West Energy Corridor " , which will connect the South Caucasus and Central Asia to Western markets through Turkey. UN ويمثل خط الأنابيب لبنة أساسية في إنجاز ' ' ممر طاقة بين الشرق والغرب``، الذي سوف يصل جنوب القوقاز وآسيا الوسطى بالأسواق الغربية عبر تركيا.
    The treaty would be an essential building block towards the total elimination of nuclear arsenals and would also contribute to the prevention of nuclear proliferation by globally banning the production of fissile materials for nuclear weapons and by enhancing transparency and accountability in the management of such materials through its verification system. UN ومن شأن المعاهدة أن تشكل لبنة أساسية في القضاء الكامل على الترسانات النووية، كما أنها ستقدم إسهاما في منع الانتشار النووي عن طريق الحظر العالمي لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية وعن طريق تعزيز الشفافية والمحاسبة في إدارة تلك المواد من خلال نظام المعاهدة للتحقق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus