"لبوروندي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Burundi in
        
    • to Burundi
        
    • Burundi on
        
    • Burundi into
        
    • on Burundi at
        
    • Burundi to
        
    • of Burundi
        
    • the Burundi
        
    • Burundi's
        
    • for Burundi at
        
    Tanzania remains committed to supporting Burundi in the search for a peaceful settlement to its political problems. UN ولا تزال تنزانيا ملتزمة بتقديم الدعم لبوروندي في سعيها إلى إيجاد تسوية سلمية لمشاكلها السياسية.
    (i) Better coordinating support for Burundi in various United Nations governing bodies; UN ' 1` تحسين تنسيق الدعم المقدم لبوروندي في شتى مجالس الإدارة بالأمم المتحدة؛
    1. Introduction: Overview of the legal and institutional framework of Burundi in the context of implementation of the United Nations Convention against Corruption UN 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسّسي لبوروندي في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    :: Pay the contribution to Burundi that it envisaged in the 2006-2009 programme: to help end the conflict and finance peacebuilding activities UN :: دفع المساهمة التي قررتها لبوروندي في برنامج الفترة 2006-2009: للمساعدة في إنهاء النزاع وتمويل أنشطة بناء السلام
    His visit to Burundi on 9 June 2010 is a clear sign of his commitment to peacebuilding and to strengthening the democracy regained in our country at great cost. UN وقد كانت زيارته لبوروندي في 9 حزيران/يونيه 2010، دلالة واضحة على التزامه ببناء السلام وتعزيز الديمقراطية المستعادة في بلدنا بتكلفة كبيرة.
    Lastly, the fact that the World Bank has admitted Burundi into the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative is further proof of the fact that the Government has improved the management of public finances. UN وأخيرا، فأن إدراج البنك الدولي لبوروندي في قائمة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون دليل آخر على أن الحكومة قد حسنت إدارة المالية العامة.
    18. At its 3rd meeting, on 1 March, the Council decided to consider the reports of the Ad Hoc Advisory Group on Burundi at its substantive session of 2005 and requested that the report of the Group to that session describe, inter alia, how the Group had fulfilled its mandate. UN 18 - قرر المجلس، في جلسته الثالثة المعقودة في 1 آذار/مارس، أن تنظر في تقارير الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي في دورته الموضوعية لعام 2005، وطلب أن يبيِّن تقرير الفريق إلى تلك الدورة، ضمن جملة أمور، الكيفية التي أنجز بها الفريق ولايته.
    57. The Assistant Secretary-General for Peacebuilding visited Burundi in October 2012. UN 57 - وقام الأمين العام المساعد لبناء السلام بزيارة لبوروندي في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    :: A study on the strategic participation of Burundi in the different regional and international structures was drafted by the Government in collaboration with UNDP UN :: وضعت الحكومة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دراسة أولية عن المشاركة الاستراتيجية لبوروندي في مختلف الهياكل الإقليمية والدولية
    In the least developed African countries, ODA usually accounts for a large share of the gross national income (GNI), representing, for example 47 per cent of the GNI of Burundi in 2005. UN وفي أقل البلدان الأفريقية نموا، تمثل المساعدة الإنمائية الرسمية عادة حصة كبيرة من الدخل القومي الإجمالي، مما يمثل 47 في المائة من إجمالي الدخل القومي الإجمالي لبوروندي في عام 2005، على سبيل المثال.
    At the same time, Norway was aware of the Peacebuilding Commission's call for the international community to assist Burundi in fighting poverty and ensuring social and economic recovery. UN وفي نفس الوقت تعي النرويج دعوة لجنة بناء السلام للمجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة لبوروندي في مكافحة الفقر وضمان الانتعاش الاجتماعي والاقتصادي.
    Belgium, for its part, had held its first bilateral meeting with Burundi since the establishment of a democratically elected Government and had undertaken to provide substantial aid to Burundi in the coming years. UN وقد عقدت بلجيكا، من جانبها، أول اجتماع ثنائي لها مع بوروندي منذ إنشاء حكومة منتخبة ديمقراطياً، وتعهدت بتقديم معونة كبيرة لبوروندي في الأعوام المقبلة.
    Under the terms of reference of the Fund, a peer review should be carried out to enable the Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support to determine the level of funding for Burundi in the context of the requirements of other States. UN فبموجب اختصاصات الصندوق، ينبغي إجراء استعراض نظراء لتمكين مساعد الأمين العام لدعم بناء السلام من تحديد مستوى التمويل اللازم لبوروندي في سياق متطلبات الدول الأخرى.
    The Minister said the implementation of the Lusaka Agreement was having a negative impact on Burundi, and that Lusaka could pose even more serious problems for Burundi in the future if it were not implemented completely, including with the disarmament of the armed groups. UN وقال الوزير إن تنفيذ اتفاق لوساكا يؤثر سلبيا على بوروندي، بل إن لوساكا قد تثير مشاكل أخطر لبوروندي في المستقبل إذا لم ينفذ الاتفاق بالكامل، بما في ذلك نزع سلاح الجماعات المسلحة.
    On 20 November 1997, the Permanent Representative of Burundi in New York communicated to the Special Rapporteur the Burundian Government's acceptance of that request. UN وفي ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ أبلغ الممثل الدائم لبوروندي في نيويورك المقرر الخاص بموافقة حكومة بوروندي على طلبه.
    Lastly, he urged the secretariats of the three conventions arising from the Earth Summit to give priority to Burundi in their interventions because of its particularly precarious situation. UN وحث في ختام كلمته أمانات الاتفاقيات الثلاثة الناشئة عن مؤتمر قمة الأرض على إعطاء أولوية لبوروندي في أنشطتها بسبب حالتها الخطيرة بوجه خاص.
    20. The Commission's visit to Burundi was scheduled from 19 to 24 April 2008. UN 19 - وقد تقررت أن تكون زيارة اللجنة لبوروندي في الفترة من 19 إلى 24 نيسان/أبريل 2008.
    Council members issued a statement to the press through its President on 2 November, welcoming the establishment of the Transitional Government of Burundi on 1 November, and paying tribute to Madiba Nelson Mandela for his excellent contribution as facilitator to the peace process. UN أصدر أعضاء المجلس بيانا إلى الصحافة من خلال رئيس المجلس يوم 2 تشرين الثاني/نوفمبر، أعربوا فيه عن ترحيبهم بإنشاء الحكومة الانتقالية لبوروندي في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، وأشادوا بالطرف الميسر، الماديبا نلسون مانديلا، لما قدمه من إسهام رائع في عملية السلام.
    131. The effective integration of Burundi into EAC requires a sustained effort to provide training for its elite in the English language (the language of the EAC Treaty) and participation in various workshops and meetings concerning integration sectors. UN 131 - يتطلب الإدماج الفعلي لبوروندي في جماعة شرق أفريقيا بذل جهود متواصلة لتعليم نخبتها اللغة الإنكليزية (اللغة التي صيغت بها معاهدة جماعة شرق أفريقيا) والمشاركة في مختلف حلقات العمل والاجتماعات المتعلقة بقطاعات التكامل.
    3. Decides to consider the reports of the Ad Hoc Advisory Group on Burundi at its substantive session of 2005, requests that the report of the Group to that session describe, inter alia, how the Group has fulfilled its mandate, and decides also to hold a discussion on the work of the Group and on how it has fulfilled its mandate; UN 3 - يقرر أن ينظر في تقارير الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي في دورته الموضوعية لعام 2005 ويطلب أن يبيّن تقرير الفريق إلى تلك الدورة، من جملة أمور الكيفية التي أنجز بها مهمته، كما يقرر إجراء مناقشة لعمل الفريق وللكيفية التي أنجز بها مهمته؛
    Unfortunately, we are obliged to report that tensions are far from easing, what with the expulsion by force of the last representative of Burundi to Dar-es-Salaam on 20 November and the de facto closing of the embassy; the latter is now in the hands of rebel groups thanks to the Tanzanian authorities. UN وبكل أسف، لا بد من الملاحظة أن الجو ما زال بعيدا عن الهدوء، مع إبعاد آخر ممثل لبوروندي في دار السلام بالقوة المسلحة في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر الماضي، واﻹغلاق بحكم الواقع للسفارة التي تُركت في أيدي جماعات من الثوار بتدبير من السلطات التنزانية.
    The Permanent Representative of Burundi participated in the subsequent discussion. UN وشارك الممثل الدائم لبوروندي في المناقشة التي تلت ذلك.
    The Commission delegation recommended that the Executive Secretary consider, within executive secretariat rules, requesting to participate in the meetings of the Burundi country-specific meetings in the future. UN وأوصى وفد اللجنة بأن ينظر الأمين التنفيذي، في حدود القواعد الخاصة بالأمانة التنفيذية، في أن يطلب الاشتراك في الاجتماعات القطرية المخصصة لبوروندي في المستقبل.
    Burundi's balance of trade has continued to decline. UN واستمر الميزان التجاري لبوروندي في الانخفاض.
    17. If established, the international commission of inquiry would be the latest in a series of international missions and commissions of inquiry established in the last decade for Burundi at the request of the Government and pursuant to a Security Council mandate. UN 17 - وإذا ما تم إنشاء لجنة التحقيق الدولية، فإنها ستكون الأخيرة في سلسلة من بعثات ولجان التحقيق الدولية، التي أنشئت لبوروندي في العقد الأخير، بناء على طلب من الحكومة، وعملا بولاية قررها مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus