Combined second, third and fourth periodic reports of Bolivia | UN | التقرير الجامع للتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع لبوليفيا |
Bolivia cannot sit idly by in the face of this situation. | UN | لا يمكن لبوليفيا أن تقف موقف المتفرج أمام هذا الوضع. |
All of the organizational MTSP priorities were relevant for Bolivia and had been incorporated in the new programme. | UN | وكانت جميع الأولويات التنظيمية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل ذات جدوى بالنسبة لبوليفيا وأُدمجت في البرنامج الجديد. |
All of the organizational MTSP priorities were relevant for Bolivia and had been incorporated in the new programme. | UN | وكانت جميع الأولويات التنظيمية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل ذات جدوى بالنسبة لبوليفيا وأُدمجت في البرنامج الجديد. |
For Bolivia, calling for a solution in the international sphere means for Bolivia redressing a historic injustice. | UN | وبالنسبة لبوليفيا، الدعوة إلى إيجاد حل داخل المجال الدولي هي وسيلة تعني لبوليفيا تصحيح ظلم تاريخي. |
The 1904 Treaty did not lead to either peace or friendship, because for more than a century Bolivia had no access to a sovereign port of its own. | UN | لم تؤد معاهدة 1904 لا إلى سلام أو صداقة، لأن لم يكن لبوليفيا الحق في الحصول على ميناء خاضع لسيادتها لأكثر من قرن. |
I hope that my experience as President of Bolivia will be useful to all those present. | UN | أرجو أن تكون تجربتي كرئيس لبوليفيا مفيدة لجميع الحاضرين. |
For example, since 1940, Bolivia had never had a budget surplus, only deficits. | UN | فعلى سبيل المثال، منذ عام 1940، لم يكن لبوليفيا فائض في الميزانية على الإطلاق، وإنما جوانب عجز فيها. |
Sooner or later the International Monetary Fund has to redress the damage it has done to Bolivia and to Latin America. | UN | ويتعين على صندوق النقد الدولي، عاجلاً أم آجلاً، أن يعيد التفكير في الأضرار التي سبّبها لبوليفيا ولأمريكا اللاتينية. |
As a result, the new Constitution in Bolivia includes responses to indigenous women's demands. | UN | ونتيجة لذلك، يتضمن الدستور الجديد لبوليفيا أجوبة على مطالب نساء الشعوب الأصلية. |
He served as director of the Confederación de Pueblos Indígenas de Bolivia (CIDOB) for four years. | UN | وعمل مديرا لاتحاد الشعوب الأصلية لبوليفيا لمدة أربع سنوات. |
I will not parrot the representative of Bolivia's introduction of the resolution. | UN | لن أضيف إلى ما قاله سعادة الممثل الدائم لبوليفيا في بيانه عند عرضه لمشروع القرار. |
The successful negotiation of that resolution, of which Brazil was a proud sponsor, should be credited to the constructive driving force of Bolivia. | UN | ويرجع الفضل في نجاح المفاوضات التي سبقت اتخاذ القرار، الذي تفتخر البرازيل بأنها كانت من مقدميه، إلى القوة الدافعة البناءة لبوليفيا. |
Those agreements allowed access for transit transport for Bolivia through the corridors of the contracting parties. | UN | وأتاحت هذه الاتفاقات لبوليفيا إمكانية النقل العابر من خلال ممرات الأطراف المتعاقدة. |
These agreements allow access for transit transport for Bolivia through the territories of the contracting parties. | UN | وتسمح هذه الاتفاقات بالنقل العابر لبوليفيا عبر أراضي الأطراف المتعاقدة. |
That would constitute a surrender to the drug dealers and signify a defeat not only for Bolivia but for the world community. | UN | وسيشكل ذلك استسلاما لتجار المخدرات، ويمثل هزيمة ليس لبوليفيا وحدها، بل للمجتمع الدولي. |
Member, Internationalists Association of Bolivia. | UN | عضو رابطة الحقوقيين في مجال القانون الدولي لبوليفيا. |
Three plans were completed, for Bolivia, Colombia and Peru. | UN | وأنجزت ثلاث خطط ، لبوليفيا وبيرو وكولومبيا . |
The Myanmar country office is advocating a procurement strategy and the Bolivia country office is implementing measures to enhance supply processes. | UN | ويعتمد المكتب القطري لميانمار استراتيجية للشراء، ويتخذ المكتب القطري لبوليفيا التدابير اللازمة لتحسين عمليات التوريد. |
That was especially important to Bolivia, since indigenous peoples made up 60 per cent of its population. | UN | وأضاف أن هذا أمر له أهمية خاصة بالنسبة لبوليفيا حيث أن الشعوب الأصلية تمثل 60 في المائة من سكانها. |
I would also note that the new Bolivian political constitution incorporates the ten commandments to save humanity and the world. | UN | وأود أن أشير أيضا إلى أن الدستور السياسي الجديد لبوليفيا يتضمن الوصايا العشر لإنقاذ البشرية والعالم. |