Here I would like to give two examples, namely, Mali and Côte d'Ivoire, which are described in the text of my statement. | UN | وأود هنا أن أقدم مثالين، وهما مالي وكوت ديفوار، ويرد شرحهما في النص الخطي لبياني. |
I have mentioned them in the written version of my statement, which is currently being distributed. | UN | وفد ذكرتها في النص المكتوب لبياني الذي يجري توزيعه حاليا. |
I would kindly request that the complete version be documented as the official text of my statement. | UN | وأرجو التكرم بتوثيق النسخة الكاملة باعتبارها النص الرسمي لبياني. |
Zambia wishes to align itself fully with the statements made by the representatives of Pakistan and Egypt on behalf of the Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement, respectively. | UN | وتود زامبيا أن تعرب عن تأييدها لبياني ممثل باكستان وممثل مصر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز على التوالي. |
The full texts of the statements of the High Commissioner and the Assistant Secretary-General are reproduced in an addendum to the present report. | UN | ويرد في إضافة إلى هذا التقرير النصان الكاملان لبياني المفوض السامي واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان. |
The Council heard statements by the representatives of Myanmar and Singapore. | UN | واستمع المجلس لبياني ممثلي ميانمار وسنغافورة. |
The full text of my intervention today has just been circulated, so I will give an abbreviated version in the interests of time. | UN | وقد تم للتو تعميم النص الكامل لبياني اليوم، ولذلك سأدلي بنسخة مختصرة منه توفيرا للوقت. |
The full written text of my statement will be available in the Room. | UN | وسيكون النص الكامل المكتوب لبياني متاحا في هذه القاعة. |
I have entitled my statement " Sharing global prosperity " . | UN | لقد اخترت عبارة " تشاطر الازدهار العالمي " عنواناً لبياني. |
Given the time of day, I will abbreviate my remarks somewhat, and I understand that the full text of my statement will be made available. | UN | ونظراً للوقت المتبقي في هذا اليوم، سأوجز ملاحظاتي بعض الشيء، وأفهم أن النص الكامل لبياني سوف يكون متاحاً. |
Unfortunately, the printed text of my statement is not yet ready and will be distributed tomorrow, when I hope that delegations will have an opportunity to read it. | UN | وللأسف إن النص المطبوع لبياني غير جاهز وسيوزع غدا وعندئذ ستتاح الفرصة للوفود لقراءته. |
For the sake of brevity, I shall refrain from reading out all the names, but they are spelled out in the written copy of my statement. | UN | وبغية الإيجاز، سأمتنع عن قراءة جميع الأسماء، ولكنها واردة في النسخة المكتوبة لبياني. |
In the full text of my statement I cite the comment made by Ambassador Gerard Corr of Ireland. | UN | وفي النص الكامل لبياني استشهد بالتعليق الذي أدلى به السفير جيرارد كور ممثل أيرلندا. |
The full text of my statement will be distributed to Council members. | UN | وسيوزَّع النص الكامل لبياني على أعضاء المجلس. |
I had not chosen the right timing for my statement this morning. | UN | ولم يكن في يدي اختيار الوقت الصحيح لبياني هذا الصباح. |
I would also like to express my support for the statements made by the representatives of Kuwait on behalf of the Arab Group and of Pakistan on behalf of the Organization of the Islamic Conference. | UN | ولا يفوتنا أيضا أن نعلن عن تأييدنا لبياني المندوب الدائم لدولة الكويت الشقيقة باسم المجموعة العربية، وأيضا ممثل باكستان باسم مجموعة المؤتمر الإسلامي. |
The representative of Pakistan expressed support for the statements made by the representatives of Egypt and Sri Lanka. | UN | 131- وأعرب ممثل باكستان عن تأييده لبياني ممثلي مصر وسري لانكا. |
I would like to align myself with the statements made by Ambassador Baali of Algeria and Ambassador Bennouna of Morocco on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries and of the Group of 77 and China respectively. | UN | أود أن أعرب عن تأييدي لبياني السفير الجزائري باعلي والسفير المغربي بنونه باسم حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين على التوالي. |
My delegation would also like to align itself with the statements of the cross-regional group and the Organization of the Islamic Conference, which will be delivered later on in this regard. | UN | يود وفدي أيضا أن يعرب عن تأييده لبياني المجموعة الأقاليمية ومنظمة المؤتمر الإسلامي اللذين سيُدلى بهما في وقت لاحق في هذا الصدد. |
21. The representative of Argentina expressed full support for the statements of the Latin American and Caribbean Group and the Group of 77 and China. | UN | 21- وأعرب ممثل الأرجنتين عن تأييده الكامل لبياني مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي ومجموعة ال77 والصين. |
I should also like to welcome our Italian colleague and say that I listened very carefully to the statements by Mr. John Holum of the United States and the Deputy Minister of Ukraine. | UN | كذلك أود أن أرحب بزميلنا اﻹيطالي وأقول إنني استمعت باهتمام كبير لبياني السيد هولوم من الولايات المتحدة اﻷمريكية ونائب وزير خارجية أوكرانيا. |
The full text of my intervention has been circulated. | UN | وقد تم تعميم النص الكامل لبياني. |
We will not distribute the written version of my speech because no one reads them anyway and it is a waste of paper and money. | UN | ولن أوزع النص المكتوب لبياني لأن لا أحد يقرأ هذه النصوص على أية حال، مما يمثل مضيعة للورق والمال. |