"لتبادل المعلومات والتعاون" - Traduction Arabe en Anglais

    • to exchange information and cooperate
        
    • for information exchange and cooperation
        
    • exchange of information and cooperation
        
    • mutual information and cooperation
        
    • to exchange information and co-operate
        
    • for exchange and cooperation
        
    • information-sharing and collaboration
        
    • of information exchange and cooperation
        
    • for information sharing and collaboration
        
    • for exchanges of information and cooperation
        
    What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? UN ما هي التدابير المتخذة لتبادل المعلومات والتعاون في الميادين المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this sub-paragraph? UN ما هي الخطوات التي اتخذت لتبادل المعلومات والتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? UN ما هي الخطوات التي اتخذت لتبادل المعلومات والتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Furthermore, it is unclear whether the basis, procedures and mechanisms for information exchange and cooperation will be consistent across networks, which may add to the complexity of international cooperation. UN وعلاوة على ذلك، ليس من الواضح ما إذا كان الأساس والإجراءات والآليات لتبادل المعلومات والتعاون متسقة عبر مختلف الشبكات، مما قد يزيد من تعقيد التعاون الدولي.
    A further mechanism for information exchange and cooperation regarding illegal transboundary movements wais the national reporting system. UN وتتمثل آلية أخرى لتبادل المعلومات والتعاون بشأن الانتقال غير المشروع عبر الحدود في نظام الإبلاغ الوطني.
    :: Please provide a list of any bilateral arrangements for the exchange of information and cooperation entered into by El Salvador with countries outside Central America. UN :: رجاء تقديم قائمة بالاتفاقات الثنائية التي أبرمتها السلفادور مع بلدان خارج أمريكا الوسطى لتبادل المعلومات والتعاون.
    What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? UN ما هي الخطوات التي اتخذت لتبادل المعلومات والتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? UN ما هي الخطوات التي اتخذت لتبادل المعلومات والتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? UN ما هي الخطوات التي اتخذت لتبادل المعلومات والتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Paragraph 3 (b): What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? UN ما هي الخطوات التي اتخذت لتبادل المعلومات والتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة؟
    What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? UN ما هي الخطوات التي اتُخذت لتبادل المعلومات والتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Subparagraph (b) -- What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? UN الفقرة الفرعية (ب) ما هي التدابير المتخذة لتبادل المعلومات والتعاون في الميادين المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    The Office has established a platform for information exchange and cooperation with the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC). UN وأنشأ المكتب منبرا لتبادل المعلومات والتعاون مع رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    6. Some States emphasized that regional organizations could provide a useful institutional platform for information exchange and cooperation on the implementation of the International Instrument. UN 6 - وشدد بعض الدول على أن المنظمات الإقليمية يمكن أن توفر قاعدة مؤسسية مفيدة لتبادل المعلومات والتعاون في تنفيذ الصك الدولي.
    WAIPA is an independent network for information exchange and cooperation established by UNCTAD and supported by other international organizations, including the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA) and the Organization for Economic Co—operation and Development (OECD). UN ٨١- وقد انضمت ٠٠١ مؤسسة استثمار وطنية تقريباً إلى عضوية الرابطة العالمية لوكلاء ترويج الاستثمار، التي هي شبكة مستقلة لتبادل المعلومات والتعاون أنشأها اﻷونكتاد وتدعمها منظمات دولية أخرى منها منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، ووكالة ضمان الاستثمار المتعددة اﻷطراف، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Through its intelligence organs, Nicaragua has worked for the adoption of cooperation agreements with counterparts in the other countries with which it maintains a network for the exchange of information and cooperation on terrorism and organized crime. UN وتعمل نيكاراغوا من خلال أجهزتها الاستخباراتية على إبرام اتفاقات للتعاون مع نظيراتها في البلدان الأخرى التي تحتفظ معها بشبكة لتبادل المعلومات والتعاون بشأن الإرهاب والجريمة المنظمة.
    Based on the sensitivity of the issues, States have to decide for themselves on the extent to which they will take the measures and provide the services envisaged by IAEA or whether they prefer the avenue of bilateral exchange of information and cooperation. UN وبالنظر إلى ما لهذه المسألة من حساسية، يتعين على الدول أن تبت بنفسها بشأن مدى إمكانية قيامها باتخاذ التدابير وتوفير الخدمات المطلوبة من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو ما إذا كانت تفضل النهج الثنائي لتبادل المعلومات والتعاون.
    57. The Division for Palestinian Rights maintained the Internet web site " NGO Network on the Question of Palestine " as a permanent tool of mutual information and cooperation between civil society and the Committee. UN 57 - واستمرت شعبة حقوق الفلسطينيين في تشغيل موقعها على الشبكة المعنون " شبكة المنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين " بوصفه أداة دائمة لتبادل المعلومات والتعاون بين منظمات المجتمع المدني واللجنة.
    Question 2: What steps have been taken to exchange information and co-operate in the areas indicated in this sub-paragraph? UN السؤال 2: ما هي الخطوات التي اتخذت لتبادل المعلومات والتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Thus, continent-wide and subregional frameworks for exchange and cooperation have been created. UN ولذلك تم إنشاء أطر عمل على مستوى القارة وعلى المستوى دون الإقليمي لتبادل المعلومات والتعاون.
    45. Similarly, some staff at the regional commissions voiced concerns about less than adequate information-sharing and collaboration. UN 45 - وبالمثل، فقد أعرب بعض موظفي اللجان الإقليمية عن قلقهم إزاء القدر غير الكافي لتبادل المعلومات والتعاون.
    UNODC has established a platform of information exchange and cooperation with the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC). UN وأنشأ المكتب منبرا لتبادل المعلومات والتعاون مع رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    It was also clear that learning programmes and tools needed to be more accessible to staff, especially those in the field, and that a mechanism was needed for information sharing and collaboration among departments and offices with learning resources. UN كما اتضحت ضرورة جعل برامج التعلم وأدواته أيسر منالا للموظفين، لا سيما الموظفون في الميدان، وضرورة اتخاذ آلية لتبادل المعلومات والتعاون فيما بين الإدارات والمكاتب التي لديها موارد للتعلم.
    The European Union welcomed the commitment of the High Contracting Parties to Protocol V to the instrument's effective implementation and to the establishment of a comprehensive framework for exchanges of information and cooperation to support that process, as well as the recent adoption of a plan of action on victim assistance aimed at addressing problems arising from explosive remnants of war. UN 24- ورحب الاتحاد الأوروبي بالتزام الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس بتنفيذ الصك بفعالية وإيجاد إطار شامل لتبادل المعلومات والتعاون على دعم هذه العملية، ورحب أيضا باعتماد خطة عمل بشأن مساعدة الضحايا في الآونة الأخيرة؛ وتهدف هذه الخطة إلى حل المشاكل الناجمة عن المتفجرات من مخلفات الحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus