"لتبادل المعلومات وتنسيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • to exchange information and coordinate
        
    • to share information and coordinate
        
    • exchange of information and coordination
        
    Switzerland is convinced that this Unit will become an ever more important port of call for States parties to exchange information and coordinate their activities. UN وسويسرا مقتنعة بأن هذه الوحدة ستصبح محطة هامة للغاية تلجأ إليها الدول الأطراف لتبادل المعلومات وتنسيق أنشطتها.
    Chairing of and participation in 15 meetings of joint UNMEE/United Nations country team Human Rights Working Groups in Ethiopia and Eritrea to exchange information and coordinate human rights activities and programmes UN رئاسة 15 اجتماعا لأفرقة حقوق الإنسان العاملة المشتركة بين البعثة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في إثيوبيا وإريتريا لتبادل المعلومات وتنسيق أنشطة وبرامج حقوق الإنسان، والمشاركة في هذه الاجتماعات
    Chaired 8 meetings of joint UNMEE/United Nations country team Human Rights Forum to exchange information and coordinate human rights activities and programmes UN :: ترأس 8 اجتماعات للمنتديات المشتركة بين البعثة والأفرقة القطرية للأمم المتحدة لتبادل المعلومات وتنسيق أنشطة وبرامج حقوق الإنسان
    The Department of Safety and Security had established a close working relationship with the NGO consortium InterAction to share information and coordinate efforts to ensure staff security. UN وقد أنشأت إدارة شؤون السلامة والأمن علاقات عمل وثيقة مع اتحاد المنظمات غير الحكومية المعروف باسم إنترأكشن لتبادل المعلومات وتنسيق الجهود بغية ضمان أمن الموظفين.
    The participants identified focal points in their respective administrations for the exchange of information and coordination of efforts in the fight against piracy and armed robbery in the region. UN وحدد المشتركون مراكز تنسيق في إداراتهم لتبادل المعلومات وتنسيق الجهود في مكافحة القرصنة والسلب المسلح في المنطقة.
    Chairing of and participation in 15 meetings of joint UNMEE/United Nations country team Human Rights Working Groups in Ethiopia and Eritrea to exchange information and coordinate human rights activities and programmes UN :: رئاسة 15 اجتماعا، أو المشاركة فيها، لأفرقة حقوق الإنسان العاملة المشتركة بين البعثة والأفرقة القطرية في إثيوبيا وإريتريا لتبادل المعلومات وتنسيق أنشطة وبرامج حقوق الإنسان
    To achieve the objectives of this agreement, both sides agree to form a working group to exchange information and coordinate remains recovery, repatriation and identification efforts. UN ومن أجل تحقيق أهــداف هذا الاتفاق، يوافق الجانبــان على تشكيل فريق عامــل لتبادل المعلومات وتنسيق جهود استرداد الرفات وإعادتها والتعرف على أصحابها.
    DCI continued to be a member of the NGO-UNICEF Coordinating Committee on Eastern and Central Europe, meeting regularly in Geneva to exchange information and coordinate efforts. UN وواصلت الحركة عضويتها في لجنة التنسيق المشتركة بين المنظمات غير الحكومية واليونيسيف المعنية بأوروبا الشرقية والوسطى التي تلتقي بانتظام في جنيف لتبادل المعلومات وتنسيق الجهود.
    5. To achieve the objectives of this agreement, both sides agree to form a working group to exchange information and coordinate remains recovery, repatriation and identification efforts. UN ٥ - تحقيقا ﻷهداف هذا الاتفاق، يوافق الجانبان على تشكيل فريق عامل لتبادل المعلومات وتنسيق جهود استرداد الرفات وإعادته إلى الوطن وتحديد هوية أصحابه.
    Chaired and participated in 20 meetings of joint UNMEE United Nations Country Team Human Rights Forum in Ethiopia and Eritrea to exchange information and coordinate human rights activities and programmes UN تولي الرئاسة والمشاركة في 20 اجتماعا مشتركا بين البعثة ومنتدى الأمم المتحدة للأفرقة القطرية لحقوق الإنسان في أثيوبيا وإريتريا لتبادل المعلومات وتنسيق أنشطة وبرامج حقوق الإنسان
    8. Notes with satisfaction the outcome of the meeting held in New York on 29 and 30 April 1999 between senior officials of the two organizations to exchange information and coordinate their action in certain of the organizations’ member countries affected by crises; UN ٨ - تحيط علما مع الارتياح بنتائج الاجتماع الذي عقد في نيويورك يومــي ٢٩ و ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩ بين كبار موظفي المنظمتين لتبادل المعلومات وتنسيق أعمالهم في بلدان أعضاء في المنظمتين تمر بأزمات؛
    Chaired and participated in 20 meetings of joint UNMEE/United Nations Country Team Human Rights Forum in Ethiopia and Eritrea to exchange information and coordinate human rights activities and programmes UN :: تولي رئاسة، والمشاركة في، 20 اجتماعا لمنتدى البعثة/الأفرقة القطرية لحقوق الإنسان في إثيوبيا وإريتريا لتبادل المعلومات وتنسيق أنشطة وبرامج حقوق الإنسان
    5. To achieve the objectives of this agreement, both sides agree to form a working group to exchange information and coordinate remains recovery, repatriation and identification efforts. UN ٥ - تحقيقا ﻷهداف هذا الاتفاق، يوافق الجانبان على تشكيل فريق عامل لتبادل المعلومات وتنسيق جهود استرداد الرفات وإعادته وتحديد هوية أصحابه.
    I am also establishing a focal point in the Secretariat to help coordinate a civil society campaign to counter terrorism, and I have suggested the creation of an informal group of United Nations technical assistance providers, donors and recipients to exchange information and coordinate efforts. UN وأقوم حاليا أيضا بإنشاء مركز تنسيق في الأمانة العامة للمساعدة في تنسيق حملة يشنها المجتمع المدني لمكافحة الإرهاب، واقترحت إنشاء فريق غير رسمي يضم مقدمي المساعدات التقنية من الأمم المتحدة والمانحين والمستفيدين لتبادل المعلومات وتنسيق الجهود.
    12. At the request of the Committee on the Rights of the Child, the High Commissioner for Human Rights since June 1995 has convened inter-agency meetings on a regular basis to exchange information and coordinate efforts regarding the provision of technical assistance to States parties to the Convention on the Rights of the Child who so request. UN ٢١- بناء على طلب لجنة حقوق الطفل، عقد المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، منذ حزيران/يونيه ٥٩٩١، اجتماعات مشتركة بين الوكالات على نحو منتظم لتبادل المعلومات وتنسيق الجهود فيما يتعلق بتقديم المساعدة التقنية إلى الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل التي طلبت تلك المساعدة.
    :: Chairing of and/or participating in 20 meetings of joint UNMEE/United Nations country team human rights working groups in both countries to exchange information and coordinate human rights strategies, activities and programmes UN :: رئاسة 20 اجتماعا للأفرقة العاملة المعنية بحقوق الإنسان المشتركة بين البعثة وفريقي الأمم المتحدة القطريين في البلدين لتبادل المعلومات وتنسيق استراتيجيات وأنشطة وبرامج حقوق الإنسان في البلدين، و/أو المشاركة في هذه الاجتماعات
    It has been agreed that the Force Commanders of UNMIL and UNAMSIL, together with the Chief Military Liaison Officer from MINUCI, will meet on a regular basis to share information and coordinate measures to tackle these issues. UN وقد اتفق على أن يجتمع قائدا القوتين التابعين لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، مع كبير ضباط الاتصال العسكريين من بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بشكل منتظم لتبادل المعلومات وتنسيق التدابير المتخذة لمعالجة هذه المسائل.
    UNMIS participates in 12 state child protection working groups, in Abyei, Kadugli and Ed Damazin, Juba, Torit, Yambio, Wau, Malakal, Kwajok, Rumbek, Bor and Bentiu, that meet monthly to share information and coordinate responses to identified violations. UN وتشارك البعثة في 12 فريقا عاملا معنيا بالحماية في الولايات في كل من أبيي، وكادقلي، والدمازين، وجوبا، وتوريت، ويامبيو، وواو، وملكال، وكواجوك، ورومبيك، وبور وبانتيو، والتي تجتمع شهريا لتبادل المعلومات وتنسيق الاستجابات للانتهاكات التي جرى تحديدها.
    On 26 January, a meeting between ONUB and MONUC took place at Bukavu to share information and coordinate activities in relation to the protection of the Banyamulenge refugees. UN وفي 26 كانون الثاني/يناير، جرى اجتماع بين عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في بوكافو لتبادل المعلومات وتنسيق الأنشطة فيما يتصل بحماية اللاجئين من البانيامولنغ.
    Good practice is for States to establish a system or mechanism of integrated cooperation between law enforcement, border, immigration and other relevant authorities for the exchange of information and coordination of activities. UN وتتمثَّل الممارسة الجيِّدة في هذا الصدد في أن تنشئ الدولُ منظومة أو آلية تعاون متكامل لتبادل المعلومات وتنسيق الأنشطة فيما بين سلطات إنفاذ القانون ومراقبة الحدود والهجرة وأيّ سلطات أخرى ذات صلة.
    Good practice is for States to establish a system or mechanism of integrated cooperation to exchange information between law enforcement, border, immigration and other relevant authorities for the exchange of information and coordination of activities. UN وتتمثل الممارسة الجيِّدة في هذا الصدد في أن تنشئ الدول منظومة أو آليّة تعاون متكامل لتبادل المعلومات وتنسيق الأنشطة في ما بين أجهزة إنفاذ القانون ومراقبة الحدود وسلطات الهجرة وأجهزة أخرى ذات صلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus