Azerbaijan has acceded to the International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures. | UN | وقد انضمت أذربيجان إلى الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية. |
International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures, as amended (1999) | UN | الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية، بصيغتها المعدلة في 1999 |
Revised Kyoto Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures, 1999 | UN | اتفاقية كيوتو لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية |
Efforts to simplify and harmonize processes between organizations have yielded limited efficiencies thus far. | UN | وقد أسفرت الجهود التي بذلت لتبسيط وتنسيق العمليات بين المنظمات عن تحقيق حالات محدودة تتسم بالكفاءة حتى الآن. |
WHO is also working to streamline and coordinate its input to the United Nations human rights mechanisms. | UN | كما تعمل المنظمة أيضا لتبسيط وتنسيق إسهاماتها في آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
The International Convention on Simplification and Harmonization of Customs Procedures, also known as the Revised Kyoto Convention, provides, among others, the different procedures under which imports and exports can take place. | UN | وتقدم الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية، المعروفة أيضاً باتفاقية كيوتو المنقحة، من بين جملة أمور أخرى، الإجراءات المختلفة التي يمكن أن تتم عمليات الاستيراد والتصدير في إطارها. |
It did, however, provide some references to relevant sections of the International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures, also known as the Kyoto Convention. | UN | بيد أن الأمانة قدمت بعض المراجع للأجزاء ذات الصلة من الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية المعروفة أيضاً باتفاقية كيوتو. |
Rwanda acceded to the International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures, bringing the total number of landlocked developing countries that are party to that convention to 11. | UN | وانضمت رواندا إلى الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية، مما رفع مجموع عدد البلدان النامية غير الساحلية الأطراف في هذه الاتفاقية إلى أحد عشر بلداً. |
All States have signed a letter of commitment to implement the WCO SAFE Framework of Standards and seven States have signed the revised Kyoto Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures. | UN | ووقعت جميع الدول خطاب التزام بتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية ووقعت سبع دول اتفاقية كيوتو المنقحة لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية. |
Nine landlocked developing countries are currently signatories to the revised Kyoto Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures and another six are working towards accession. | UN | وقد وقعت حاليا تسعة بلدان نامية غير ساحلية على اتفاقية كيوتو المنقحة لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية وتعمل ست بلدان أخرى على الانضمام إليها. |
In 2006 Mongolia had joined the revised Kyoto Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures of the World Customs Organization, while, the year before, it had ratified the Intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network. | UN | وفي عام 2006، انضمت منغوليا إلى اتفاقيه كيوتو المنقحة لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية التابعة لمنظمة الجمارك العالمية، في حين صادقت في العام الماضي على الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكه الطرق الرئيسية الآسيوية. |
One the founding objectives of WCO was to secure the highest degree of harmony and uniformity in customs processes, as expressed in the Kyoto Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures. | UN | وقد كان أحد الأهداف التي قامت على أساسها المنظمة الجمركية العالمية هو تأمين أعلى درجة من التنسيق والتوحيد في العمليات الجمركية، كما تم التعبير عن ذلك في اتفاقية كيوتو لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية. |
In addition, the newly formed Customs Union with Kazakhstan and Belarus, largely based on WTO norms and on the Kyoto Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures, had created a single economic space that would reduce administrative barriers and simplify trade both within the Union and with third countries. | UN | واعتبرت أن الاتحاد الجمركي المنشأ حديثاً بين كازاخستان وبيلاروس وهو الاتحاد الذي يستند إلى حد كبير إلى قواعد منظمة التجارة العالمية واتفاقية كيوتو لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية، يهيئ مجالاً اقتصادياً واحداً من شأنه أن يقلل الحواجز الإدارية ويبسط التجارة داخل الاتحاد ومع البلدان الثالثة. |
There are other relevant international conventions, such as the International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures, as amended (1999). | UN | وتوجد اتفاقيات دولية أخرى ذات صلة، مثل الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية، بصيغتها المعدلة (1999). |
International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures, 1973, as amended by the Protocol of 26 June 1999 ( " revised Kyoto Convention " ) | UN | الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية، 1973 بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول 26 حزيران/ يونيه 1999 ( " اتفاقية كيوتو المنقحة " ) |
The proposed changes respond to the call of the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system to simplify and harmonize organization-specific instruments and processes and to reinforce the alignment of country programmes with the strategic plans of organizations. | UN | وتستجيب التغييرات المقترحة للدعوة الموجهة في الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية لتبسيط وتنسيق الأدوات والعمليات الخاصة بكل منظمة ولدعم تواؤم البرامج القطرية مع الخطط الاستراتيجية للمنظمات. |
The proposals respond to the call made in the quadrennial comprehensive policy review to simplify and harmonize programming instruments and processes across the United Nations funds and programmes. | UN | وتستجيب المقترحات للدعوة الموجَّهة في الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية، وذلك لتبسيط وتنسيق أدوات وعمليات البرمجة على نطاق صناديق الأمم المتحدة وبرامجها. |
They considered that many of the matters raised in the report of the independent expert of the Commission on Human Rights on enhancing the long-term effectiveness of the United Nations human rights treaty monitoring system (E/CN.4/1997/74) were still valid, and suggested that treaty bodies should continue to consider ways to streamline and coordinate their work. | UN | ورأى هؤلاء الممثلون أن العديد من المسائل المثارة في تقرير الخبير المستقل للجنة حقوق الإنسان عن تعزيز فعاليـة نظـام الأمـم المتحـدة لرصـد معاهدات حقوق الإنسان على المدى الطويل (E/CN.4/1997/174) لا تزال منطبقة، واقترحوا أن تواصل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات النظر في سبل لتبسيط وتنسيق عملها. |
The International Convention on Simplification and Harmonization of Customs Procedures, also known as the Revised Kyoto Convention, provides, among others, the different procedures under which imports and exports can take place. | UN | وتقدم الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية، المعروفة أيضاً باتفاقية كيوتو المنقحة، من بين جملة أمور أخرى، الإجراءات المختلفة التي يمكن أن تتم عمليات الاستيراد والتصدير في إطارها. |
streamlining and harmonizing the varying contracts and conditions of service offered to staff members, particularly in field missions, should be a particular priority. | UN | وينبغي إيلاء أولوية خاصة لتبسيط وتنسيق عقود وشروط الخدمة المتباينة المقدمة للموظفين، ولا سيما في البعثات الميدانية. |