The region has now been left to deal with its aftermath. | UN | وها هي المنطقة وقد تُرِكت الآن لتتعامل مع تداعياتها. |
I mean, she did OD on the prescription meds that she had to take to deal with the anxiety that you caused her. | Open Subtitles | أعني أنها قامت بأخذ جرعة زائدة من وصفة الأدوية التي اضطرت لأخذها لتتعامل مع القلق الذي تسببت لها به |
Find a way to deal with what you are,'cause I can't. Four years, Malik. | Open Subtitles | أعثر على طريقة لتتعامل مع من تكونه لأنني لا أستطيع أربع سنوات ,مالك |
I called in Campbell to handle Mr. Hagen's case. | Open Subtitles | استدعيت دكتوره كامبل لتتعامل مع مرض السيد هاغن |
I'm gonna give you six seconds to process this, then you get your ass outside with me. | Open Subtitles | سأمهلك 6 ثواني لتتعامل مع هذا بعد ذلك تحرك معي للخارج |
Find a way to deal with what you are,'cause I can't. | Open Subtitles | جد طريقة لتتعامل مع ما أنت عليه لأنني لا أستطيع فعل ذلك |
If it wasn't my wife's business to deal with the staff, I would talk to you myself. | Open Subtitles | لو لم تكن من شئون زوجتي لتتعامل مع تلك الأمور، لتحدثت معك بنفسي |
Well, you should've thought about that before you ditched a three-week-long surveillance to deal with a domestic. | Open Subtitles | حسناً , كان عليك التفكير في ذلك قبل أن تترك 3 أسابيع من المراقبة لتتعامل مع مشكلة عائلية |
So I'm sorry, but I can't just wait for you to make time to deal with this. | Open Subtitles | لذا أنا آسف، لا أقدرك أن أنتظرك لتجد الوقت لتتعامل مع هذا |
The thing is, high security is built to deal with small disturbances. | Open Subtitles | المشكلة هي أن الإجراءات الأمنية المتشددة مبنية لتتعامل مع أقل درجة من الإضطرابات |
You've had way bigger stuff to deal with. | Open Subtitles | ولكن لابد أن تبذل مجهودا اكبر لتتعامل مع ذلك |
Leave her to deal with all that we tangled her up in? | Open Subtitles | تتركوها هنا لتتعامل مع كل الذي سببناه لها |
Just let her find a way to deal with what you put her through. | Open Subtitles | فقط دعها تجد طريقة لتتعامل مع ما عرضتها له |
Wiser, better equipped to deal with the next big disaster that comes along. | Open Subtitles | أكثر حكمة, مسلحا بشكل أفضل لتتعامل مع المصيبة التالية الكبيرة التي ستأتي. |
There's no way I'm gonna leave you here to deal with Weaver by yourself. | Open Subtitles | لا يمكن أن أتركك هنا لتتعامل مع ويفر لوحدك |
Naval recovery teams are moving in to deal with any wreckage. | Open Subtitles | أطقم الإنقاذ البحرية تتجه لتتعامل مع موقع الحطام |
Come on, pigeon hat. I'm taking you home to deal with your problem. | Open Subtitles | هيا ، يا رأس الحمامة سآخذك للبيت لتتعامل مع مشاكلك |
The early releases should've saved you enough money to handle the infestation situation without any additional funding. | Open Subtitles | إطلاق السراح المبكر وفر لك مالاً كافياً لتتعامل مع مشكلة الغزو بدون دعم إضافي |
Or B, you actually do like her and you're not man enough to handle it. | Open Subtitles | أو ثانيا، أنت معجب فعلا بها لكنك لست رجلا كفاية لتتعامل مع ذلك |
Give people a chance to process that. | Open Subtitles | أمنح الناس فرصة لتتعامل مع ذلك |
But you've had my suit to process the data. | Open Subtitles | لكن لديك بذتي لتتعامل مع البيانات |
It's about time you play with the big boys. | Open Subtitles | حان الوقت لتتعامل مع الكبار. |