"لتثقيف المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Women's Education
        
    • to educate women
        
    • educating women
        
    Therefore, the Special Rapporteur considers that Governments should prioritize Women's Education and access to information in their public policies. UN وعليه، يرى المقرر الخاص أنه ينبغي للحكومات أن تمنح الأولوية ضمن سياساتها العامة لتثقيف المرأة وتيسر حصولها على المعلومات.
    2. Measures by the National Women's Education Centre UN 2 - التدابير التي اتخذها المركز الوطني لتثقيف المرأة
    280. See paragraph 275 of the Sixth Report for the functions of the National Women's Education Centre. UN 280 - يمكن الرجوع إلى الفقرة 275 من التقرير السادس للاطلاع على مهام المركز الوطني لتثقيف المرأة.
    Belize, for example, produced a handbook on breast and cervical cancer to educate women and to offer encouragement to persons living with cancer. UN فقد أصدرت بليز، مثلا، كتيبا عن سرطان الثدي وعنق الرحم لتثقيف المرأة وتعزية الأشخاص المصابين بالسرطان.
    There were also initiatives to educate women about basic legal concepts that were pertinent to women's issues. UN وهناك أيضا مبادرات لتثقيف المرأة بشأن المفاهيم القانونية الأساسية المتعلقة بقضايا المرأة.
    202. The National Women's Education Centre conducted research on trafficking in persons and prepared information panels and booklets compiling the results thereof. UN 202 - وأجرى المركز الوطني لتثقيف المرأة بحوثاً عن الاتجار بالأشخاص، وأعد لوحات إعلامية وكتيبات لعرض نتائج تلك البحوث.
    284. The Information Centre for Women's Education collects, organizes and provides information on women and family issues from home and abroad. UN 284 - يضطلع مركز المعلومات التابع للمركز الوطني لتثقيف المرأة بجمع وتنظيم وتوفير المعلومات عن قضايا المرأة والأسرة داخل اليابان وخارجها.
    The MEXT supports various kinds of activities organized by the Center as well as by other public and private Women's Education facilities nationwide. UN وتدعم الوزارة أنواعا مختلفة من الأنشطة التي ينظمها المركز والتي تنظمها مرافق أخرى عامة وخاصة لتثقيف المرأة على مستوى الدولة.
    Regarding support for the training programs provided to future female leaders, the National Women's Education Center provides training for the managerial staff of women's facilities and the heads of women's organizations. UN وفيما يتعلق بدعم برامج التدريب المقدمة لقائدات المستقبل، يقدم المركز الوطني لتثقيف المرأة التدريب للموظفات الإداريات في المرافق النسائية ولرئيسات المنظمات النسائية.
    In addition, the National Women's Education Centre had commenced operation of an on-line retrieval service for information relating to women and family, thereby enhancing its function as the core of an information network extending throughout Japan and a number of other countries. UN وبالاضافة إلى ذلك، باشر المركز الوطني لتثقيف المرأة تشغيل خدمة استرجاع مباشرة للمعلومات، فيما يتصل بالمعلومات المتعلقة بالمرأة واﻷسرة، مما يعزز وظيفته بوصفه شبكة معلومات تنتشر في جميع أنحاء اليابان وعدد من البلدان اﻷخرى.
    2. National Women's Education Center 61 UN ثانياً - المركز الوطني لتثقيف المرأة
    157. Furthermore, training related to gender equality is conducted for members of school faculty at the National Center for Teachers' Development and the National Women's Education Center. Social Education UN 157 - هذا فضلاً عن تنفيذ التدريب المتعلق بالمساواة بين الجنسين لأعضاء الكليات الجامعية في المركز الوطني لتطوير المعلمين والمركز الوطني لتثقيف المرأة.
    189. Since FY2005, the National Women's Education Center has conducted research on trafficking in persons and its prevention, education and awareness raising. UN 189 - ومنذ السنة المالية 2005 يجري المركز الوطني لتثقيف المرأة بحوثاً عن الاتجار بالأشخاص وعن الوقاية والتثقيف والتوعية.
    271. In addition, the National Women's Education Center holds a number of symposiums to introduce female scientist and researcher role models, and also as avenue for interchanges among high school girls, university students, and excellent researchers. UN 271 - وفضلاً عن هذا، يعقد المركز الوطني لتثقيف المرأة عدداً من الندوات ليعرض نماذج لدور العلميات والباحثات وكذلك لفتح باب التبادلات بين طالبات المدارس الثانوية والجامعات والباحثات الممتازات.
    273. Furthermore until FY2003, the National Women's Education Center hosted seminars for teachers to deepen their knowledge to promote the understanding of gender equality. UN 273 - وفضلاً عن هذا فحتى السنة المالية 2003 كان المركز الوطني لتثقيف المرأة يستضيف حلقات دراسية للمعلمين لتعميق معرفتهم بتعزيز تفهم المساواة بين الجنسين.
    There is still a paucity of women in elected posts, but at least it would seem that the workshops and seminars to educate women on their rights and responsibilities have helped create awareness. UN ولا تزال هناك قلة من النساء في المناصب المنتخبة، وإن كان يبدو على الأقل أن الحلقات التدريبية والدراسية المنظمة لتثقيف المرأة بشأن حقوقها ومسؤولياتها قد ساعدت في تهيئة الوعي اللازم.
    A comprehensive programme to educate women in the field of human rights. UN تنفيذ برنامج متعدد العناصر لتثقيف المرأة في مجال حقوق الإنسان.
    :: Legal clinics sponsored by sorority groups to educate women on their rights UN :: مراكز المساعدة القانونية التي ترعاها مجموعات نسائية لتثقيف المرأة في ما يتعلق بحقوقها
    Various remedial measures had been taken at the legislative level, but more needed to be done to educate women and encourage them to overcome their own prejudices and fears. UN ومع أنه اتخذت تدابير علاجية على المستوى التشريعي، لا يزال هناك الكثير الذي يلزم القيام به لتثقيف المرأة وتشجيعها على التغلب على ما يعتريها نفسها من تحيزات ومخاوف.
    She noted that approximately 78 per cent of abortions were performed to terminate unintended pregnancies and wondered whether the Government was taking steps to educate women about family planning. UN ولاحظت أن قرابة 78 في المائة من حالات الإجهاض تنشأ لإسقاط حمل غير مقصود، وتساءلت عما إذا كانت الحكومة بصدد اتخاذ خطوات لتثقيف المرأة في مجال تخطيط الأسرة.
    Once completed, the manual would serve as a teaching tool for educating women in villages across the country. UN وعندما يتم اكتمال هذا الكُتيب، سيسهم كأداة تدريسية لتثقيف المرأة في جميع أنحاء البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus