"لتجعلني" - Traduction Arabe en Anglais

    • to make me
        
    • to get me
        
    • keep me
        
    • to keep
        
    • to have me
        
    • and make me
        
    • For making me
        
    Are... are you just saying that to make me feel better? Open Subtitles هل ، هل تقول ذلك فقط لتجعلني أشعر بشكل أفضل؟
    wasn't just some bullshit move to make me feel good, you'll get your head out of your ass, listen to what I'm telling you, and realize you've got a problem. Open Subtitles فقط عبارة عن هراء لتجعلني أشعر بشعور جيد، فعليك أن تضع عقلك في رأسك،
    - No. My mother took me there to make me feel shitty, you know, about starving. Open Subtitles لقد اصطحبتني أمي إليه لتجعلني أشعر بالسوء، تعلمن، حيال تجويع نفسي.
    - Is there seriously nothing you won't say to get me to stay by your side? Open Subtitles ألا يوجد شيء لن تقوله لتجعلني لا أفارق ظلك؟
    You're not enough to make me want to live, and I am not worth dying for. Open Subtitles أنت لست كافياً لتجعلني أريد أن أعيش ولا أستحق الموت من أجلي
    Why do you have this magical ability to make me feel calm? Open Subtitles لمَ لديك تلك القدرة السحرية لتجعلني أهدأ؟
    - Then what better opportunity to make me pay for my poor choices in friends than by taking all of my earnings? Open Subtitles لتجعلني أدفع الثمن لقاء إختياراتي الخاطئة لأصدقائي أفضل من أخذ كل مدخراتي
    Well, my mom used to make me chicken noodle soup to feel better. Open Subtitles حسناً، أمي أعتادت أن تعد لي حساء الدجاج لتجعلني أشعر بالأفضل
    I have to wear clothes that are fitted (tight) to make me look good. Open Subtitles يجب أن أرتدي ملابس ملائمة لتجعلني أبدو بمظهر جيد
    But there's only one thing you need to do to make me proud. Open Subtitles ولكن هناك شيء يجب أن تفعله لتجعلني فخورة
    Do you just use big words to make me feel dumb? Open Subtitles هل إستخدمت للتو تعابير كبيرة لتجعلني أشعر بالغباء؟
    What would you be willing to do to convince me, to make me believe in you again? Open Subtitles ماذا أنت مستعد له, لتقنعني به لتجعلني أؤمن بك مجدداً ؟
    But what is clear is that she desperately wants to leave this place and will say anything in order to make me go with her. Open Subtitles لكن من الواضح أنها تحاول بشدة أن تغادر هذا المكان وستقول أي شيء لتجعلني أذهب معها.
    Who are you to make me choose between my job and my daughter? Open Subtitles من أنت لتجعلني اختيار بين وظيفتي وابنتي؟
    She was just saying that to make me feel better about being relentless. Open Subtitles كانت تقول ذلك فحسب لتجعلني أشعر بالتحسن لكوني عنيدة
    Come back and say a bunch of crap to make me understand why you were yelling at me and giving me orders and generally being a big old ass. Open Subtitles ارجع وأخبرني بعض التراهات لتجعلني أفهم لم صرخت في وجهي وكنت تعطيني أوامر؟ وبشكل عام كنت أحمق كبير
    You gave me that letter in a blatant attempt to get me to drop charges against your co-conspirator. Open Subtitles انت اعطيتني هذا الخطاب في محاولة مكشوفة لتجعلني اسقط الاتهامات ضدك في المساعدة على التآمر
    Is your plan to get me down there so you can hold me hostage? Open Subtitles هل هذه خطتك لتجعلني انزل عندك؟ حتى تتمكن من جعلي رهينة؟
    You mean because you tried to poach my biggest client and keep me from joining the firm? Open Subtitles تعني بالتأثير على أكبر عميل لي لتجعلني أن لا أنضم للشركة؟
    I miss you, too. But you don't have to keep making up things to have me come back here. Open Subtitles لكن ليس عليك إختلاق أمورٍ لتجعلني أعود إلى هنا.
    Wave your healing hands, call upon the love of God, and make me whole again? Open Subtitles ألديك أيدي صُنع المُعجزات . لتجعلني كامل مرة أُخري ؟
    For making me your partner. Open Subtitles لتجعلني شريكتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus