"لتجعله" - Traduction Arabe en Anglais

    • to make him
        
    • to make it
        
    • to keep
        
    • to get him
        
    So determined to make him a part of this? Open Subtitles لمذا انت انت مصمم لتجعله جزء من هذه العمليه ?
    It's just skin, but you could put it over a non-white person to make him white. Open Subtitles انه مجرد جلد لكن يمكنك وضعه على الشخص غير الابيض لتجعله ابيض
    It's the same way your mom goes overboard to make him feel special. Open Subtitles إنها نفس الطريقة التي تجعل والدتك متحمسة لتجعله يشعر أنه مميز
    I tracked that cocktail through the back channels designed to make it untraceable. Open Subtitles لقد تعقبت تلك المجموعة عن طريق قنوات خلفية صُممت لتجعله غير قابل للتعقب
    So you do what you can to keep going. Open Subtitles لذا فأنت تفعل ما بوسعك لتجعله يمضى سريعا
    to get him up to speed and to make sure he's ready for the day when he becomes the capo de tutti capo. Open Subtitles لتجعله يصل بسرعة وكن متأكد بأنه جاهز لليوم الذي يصبح فيه دون
    The big deal is that we're raising a child together, and you have a chance to make him different than those two. Open Subtitles الأمر الجلل أننا نقوم بتربية طفل سويًا، وأنت لديك فرصة لتجعله مختلفًا عن هذان الاثنان.
    This is just the deal we have to do to make him see that you're real. Open Subtitles هذه هي فقط الصفقة التي يجب أن نعملها لتجعله يرى بأنكم حقيقيون.
    It would have had to have been a woman very close to the unsub to make him react this way. Open Subtitles لابد انها امرأة قريبة جدا من المجرم لتجعله يتصرف بتلك الطريقة
    She had to give him gas money to make him do it. Open Subtitles وكان لابد أن تعطيه مال البنزين لتجعله يفعل ذلك
    You believed he didn't pay for that mistake, and now is your chance to make him pay. Open Subtitles تؤمن بأنه لم يدفع ثمن ذلك الخطأ و الآن لك الفرصة لتجعله يدفع الثمن
    And now we got a boy who died playing a video game, a game scientifically constructed to make him addicted to it. Open Subtitles و الآن لدينا فتى مات جراء لعبة فيديو لعبه صمتت علمياً لتجعله مدمناً
    Normally he responds to visual stimulation, but since you have got the gift of gab, you won't need pictures to make him respond, will ya? Open Subtitles عادة هو يستجيب للمحفزات المرئية، لكن بما أن لديكَ هبة الثرثرة، لن تحتاج صور لتجعله يستجيب، أليس كذلك؟
    Every full-grown emperor needs one war to make him famous. Open Subtitles يحتـاج كلّ إمبراطور مجهـول إلـى حرب واحدة لتجعله ذائع الصيت
    Uh-uh. You need me strong to make him worried. Open Subtitles كلّا، أنت تحتاجني قويّة لتجعله يقلق.
    Then she finds a way to make him leave it. Open Subtitles إذن ستجد وسيلة لتجعله هو يغادرها
    After all, you set out to make him feel better. Open Subtitles رغم كل شئ لقد خططت لتجعله يشعر بالسعادة
    She pricks her finger, puts a few drops of blood in the urine sample to make it look like a kidney stone so she can get narcotics. Open Subtitles لقد وخزت اصبعها ووضعت بضع قطرات من الدم في عينة البول لتجعله يبدو وكأن لديها حصوة في الكلى لتحصل على المخدرات
    There's not enough mass in the universe... to make it re-collapse, and so it continues to expand. Open Subtitles لا يوجد للكون كتلة كافية لتجعله ينهار لهذا فإنه يستمر في التمدد
    She wanted to join the Peace Corps and just travel the world doing whatever she could to make it a better place. Open Subtitles أرادت الإِنضِمام إلى كتائبَ السلام وفقط تلف العالمَ لتقوم بمـا تستطيع لتجعله مكـان أفضل.
    I think the world has enough chaos to keep it going for the minute. Open Subtitles أظن أن العالم لديه الفوضى الكافية لتجعله يستمر في الوقت الحالي.
    So she tried to squeeze him to get him to pay her to keep her mouth shut. Open Subtitles لذلك هي حاولت ان تبتزه لتجعله ان يدفع لها مقابل اغلاق فمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus