"لتجهيز الصادرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • export processing
        
    • export-processing
        
    • EPZs
        
    It was suggested that policies that stimulate growth and diversification, exports, export processing zones and better infrastructure could be considered. UN واقتُرح النظر في اعتماد سياسات تشجع النمو والتنوع والتصدير وإنشاء مناطق لتجهيز الصادرات وتحسين الهياكل الأساسية.
    As noted earlier, exports can be promoted indirectly through the establishment of science parks or export processing zones. UN وكما ذُكر في موضع سابق، يمكن ترويج الصادرات بشكل غير مباشر من خلال إقامة حدائق علم أو مناطق لتجهيز الصادرات.
    Another feasibility study was also undertaken jointly by UNCTAD and UNIDO to evaluate a proposed site for an export processing zone in Uganda. UN كما أجريت دراسة جدوى أخرى بصفة مشتركة بين اﻷونكتاد واليونيدو لتقييم موقع مقترح لمنطقة لتجهيز الصادرات في أوغندا.
    The evaluation could be a part of a more general examination of the option of rebuilding the Gaza Strip into a free export-processing zone. UN ويمكن أن يشكل هذا التقييم جزءاً من دراسة أعم لخيار إعادة بناء قطاع غزة كي يصبح منطقة حرة لتجهيز الصادرات.
    Policy recommendations, often in the context of structural adjustment programmes, have generally been confined to tax rebates, the elimination of red tape and the establishment of export-processing zones. UN وكانت التوصيات المتعلقة بالسياسات، التي كثيراً ما تقدم في سياق برامج التكيف الهيكلي، تقتصر عموماً على تخفيض الضرائب، والقضاء على الروتين، وإنشاء مناطق لتجهيز الصادرات.
    Today, 93 developing countries have EPZs, compared to 24 in 1976 (FIAS, 1998a). UN وتوجد اليـوم مناطـق لتجهيز الصادرات فــي ٩٣ بلدا
    Many other countries have established export processing zones to attract footloose industries, with mixed success. UN وأقامت بلدان كثيرة أخرى مناطق لتجهيز الصادرات كي تجتذب الصناعات القابلة للانتقال.
    It was also noted that the creation of export processing zones could support the supply capacity of a host country for export to a home country. UN ولوحظ أيضاً أن إنشاء مناطق لتجهيز الصادرات في بلد مضيف أمر يمكن أن يدعم قدرته التوريدية ويمكنه من التصدير إلى بلد موطن.
    Many Governments rescind or modify national labour and social legislation to establish export processing zones (EPZs). UN وتقوم حكومات عديدة بإلغاء أو تعديل تشريعاتها الوطنية في مجال العمل وفي المجال الاجتماعي لإقامة مناطق لتجهيز الصادرات.
    An UNCTAD/UNDP technical cooperation project is currently providing assistance to the Government of the United Republic of Tanzania with the planning of export processing free zones (EPZs) in Zanzibar and its neighbouring island Pemba. UN وثمة مشروع تعاون تقني مشترك بين اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يقدم حاليا مساعدة لحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة في تخطيط مناطق حرة لتجهيز الصادرات في زنجبار وجزيرة بيمبا المجاورة لها.
    At present, there are about 170 export processing zones (EPZs) in approximately 60 developing countries, providing nearly 1.8 million jobs. UN ٢٥- يوجد حالياً حوالي ٠٧١ منطقة لتجهيز الصادرات في قرابة ٠٦ بلداً نامياً، توفر نحو ٨,١ مليون وظيفة.
    As a result, much economic development has been concentrated around major maritime ports, where many Governments have opened special economic zones or export processing zones. UN ونتيجة لذلك تركَّز جزء كبير من النمو الاقتصادي حول الموانئ البحرية الكبرى، حيث افتتح الكثير من الحكومات مناطق اقتصادية خاصة أو مناطق لتجهيز الصادرات.
    In 1964, the Government of Mauritius implemented an import substitution scheme, but by the early 1970s this was supplanted by an export processing zone, which provided a range of incentives. UN وفي عام 1964، نفذت حكومة موريشيوس مخطط بدائل للواردات ولكن وبحلول أوائل السبعينات استعيض عن هذا المخطط بمنطقة لتجهيز الصادرات قامت بتوفير جملة من الحوافز.
    export processing zones had been set up in various parts of the country, where industrial sectors had been provided with tax, customs and banking facilities. UN وقد أنشا مناطق لتجهيز الصادرات في مختلف بقاع البلد ، حيث وفرت للقطاعات الصناعية تيسيرات ضريبية وجمركية ومصرفية .
    In developing countries, incentives have been used especially to attract export-oriented FDI, often in the context of export processing zones (EPZs). UN وفي البلدان النامية، استُخدمت الحوافز بصفة خاصة لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر ذات الوجهة التصديرية وذلك في أحيان كثيرة في سياق المناطق الحرة لتجهيز الصادرات.
    74. There are currently more than 200 export processing zones in developing countries. UN ٤٧- يوجد حاليا أكثر من ٠٠٢ منطقة صناعية لتجهيز الصادرات في البلدان النامية.
    The Governments can create export processing or special economic zones and promote export production villages as export bases, with the help of foreign investment, including from foreign internationalized SMEs. UN ويمكن أن تنشئ الحكومات مناطق لتجهيز الصادرات أو مناطق اقتصادية خاصة وأن تشجع قرى انتاج الصادرات كقواعد للتصدير، بمعاونة الاستثمار اﻷجنبي، بما في ذلك المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم اﻷجنبية المدولة.
    The Board is the only statutory agency responsible for promoting and facilitating foreign investment in Sri Lanka. It was set up in 1978, along with the country's first export processing Zone in Katunayake. UN وهذا المجلس هو الوكالة القانونية الوحيدة لترويج وتيسير الاستثمار اﻷجنبي في سري لانكا؛ وقد أنشئ في عام ٨٧٩١ جنباً إلى جنب مع أول منطقة لتجهيز الصادرات في كاتوناياكي.
    This type of investment is actively sought by a number of countries establishing export-processing zones or trying to use their privileged access to the large markets of the European Union or South Africa. UN وينشط للحصول على هذا النوع من الاستثمار عدد من البلدان التي تقيم مناطق لتجهيز الصادرات أو التي تحاول استغلال ميزتها في الوصول إلى اﻷسواق الكبيرة في الاتحاد اﻷوروبي أو جنوب افريقيا.
    An example is Digiport, an export-processing zone dedicated to service industries, which offered women well-paid clerical jobs in the data entry industry. UN ومن الأمثلة ديجيبورت، وهي منطقة لتجهيز الصادرات مخصصة لصناعات الخدمات كانت توفر للنساء وظائف مكتبية ذات أجور جيدة في صناعة إدخال البيانات.
    At present, nearly 200 export-processing zones in approximately 60 developing countries provide about 4 million direct jobs; additional export-processing zones are planned for at least 20 more countries. UN وفي الوقت الراهن، يوجد ما يقرب من ٠٠٢ منطقة لتجهيز الصادرات في حوالي ٠٦ بلدا ناميا، وهذه توفر زهاء ٤ ملايين فرصة عمل مباشرة، وثمة مناطق إضافية لتجهيز الصادرات يزمع الاضطلاع بها في ٠٢ بلدا آخر على اﻷقل.
    In the Philippines, there are three EPZs. UN وتوجد في الفلبين ثلاث مناطق لتجهيز الصادرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus