Sonars are used to locate both fish and the fishing gear. | UN | وتستخدم المسابر الصوتية لتحديد مواقع الأسماك وأدوات صيد الأسماك. |
Frequent police raids were made to locate people engaged in producing and disseminating pornographic material. | UN | وتشنّ الشرطة غارات متكررة لتحديد مواقع المتورطين في إنتاج المواد الإباحية ونشرها. |
WFP is conducting helicopter missions to locate and provide immediate assistance to displaced persons inside Kosovo. | UN | ويقوم برنامج الأغذية العالمي بإرسال بعثات بالطائرات المروحية لتحديد مواقع المشردين في كوسوفو وتقديم مساعدة فورية لهم. |
The Investigation Unit is developing a project to build up improved methods for locating mass graves in Kosovo by using satellite imagery. | UN | والوحدة بصدد إعداد مشروع لوضع طرق محسَّنة لتحديد مواقع المقابر الجماعية في كوسوفو باستخدام صور السواتل. |
It was noted that efforts were under way to better identify the location and environment of sampled resources. | UN | وأشير إلى الجهود التي تبذل لتحديد مواقع وبيئات العينات التي أُخذت من تلك الموارد تحديدا أفضل. |
Helicopter landing site marking equipment (Smoke grenades, luminous sticks/sheets, etc.)# | UN | حقيبة طبيب (ب) معدَّات لتحديد مواقع هبوط طائرات الهليكوبتر (طلقات دخان، قضبـــان/ صفائــح مضيئة ... |
These are used to locate disaster victims or assist the movement of food, medicine and other vital supplies. | UN | وتستعمل تلك الاتصالات لتحديد مواقع ضحايا الكوارث، أو للمساعدة في حركة اﻷغذية واﻷدوية وغير ذلك من اﻹمدادات الحيوية. |
:: Develop joint and combined operations to locate, seize and destroy caches of firearms and ammunition and other related materials left over after armed conflicts and civil wars; | UN | :: الاضطلاع بعمليات مشتركة وموحدة لتحديد مواقع مخابئ الأسلحة النارية والذخائر وغيرها من المواد ذات الصلة والتي خلفتها الصراعات المسلحة والحروب الأهلية، والاستيلاء عليها وتدميرها؛ |
First, the authorities examined family registers to locate recipients, in order to implement the programme at local level. | UN | فأولاً، تتدارس السلطات السجلات الأسرية لتحديد مواقع المستفيدين من أجل تنفيذ البرامج على المستوى المحلي. |
The Committee trusts that this facility will be used, as appropriate, to locate the necessary expertise for training programmes. | UN | واللجنة على ثقة من أن هذا المرفق سوف يستخدم، حسبما يكون ملائما، لتحديد مواقع الخبرة العملية اللازمة للبرامج التدريبية. |
With the cooperation of the ex-UNITA combatants, efforts are being made to locate the remaining caches. | UN | وبالتعاون مع مقاتلي يونيتا السابقين، تبذل الجهود لتحديد مواقع المخابئ المتبقية. |
The Mission's air operations officer is conducting a ground survey in the Sectors to locate positions for aerial monitoring of the border. | UN | ويجري ضابط العمليات الجوية التابع للبعثة مسحا أرضيا في القطاعات لتحديد مواقع للرصد الجوي للحدود. |
Efforts are being made to locate clandestine landing areas, aircraft refuelling points, warehouses and raw materials. | UN | وتبذل الجهود لتحديد مواقع الهبوط السرية، ونقاط إعادة تزويد الطائرات بالوقود، والمخازن، والمواد اﻷولية. |
In addition, this year in the United States Senate, I sponsored and saw the passing of legislation that provided an additional $10 million for the development of more effective technology to locate and destroy mines. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، قدمت في مجلس الشيوخ اﻷمريكي هذا العام تشريعا يقضي بتوفير ١٠ ملايين دولار إضافية لتطوير تكنولوجيا أكثر فعالية لتحديد مواقع اﻷلغام وتدميرها، وقد أقر هذا التشريع. |
26. The Division has continued to assist in efforts to locate illegal arms caches and to support the Human Rights Division, to which 18 police observers are seconded. | UN | ٢٦ - وتواصل الشعبة تقديم المساعدة في الجهود المبذولة لتحديد مواقع مخابئ اﻷسلحة غير المشروعة، ودعم شعبة حقوق الانسان، التي أعيرت ١٨ من مراقبي الشرطة. |
Operations have continued to the present to attempt to locate additional clandestine weapons storage sites and to locate and disarm remaining elements of the SNA militia in Mogadishu. | UN | ولقد استمرت العمليات حتى اﻵن في محاولة لتحديد مواقع تخزين اﻷسلحة السرية اﻷخرى؛ ولمعرفة أماكن تواجد عناصر ميليشيا التحالف الوطني الصومالي في مقديشيو وتجريدها من السلاح. |
One of the children was taken to an area of UPDF operation in southern Sudan and asked to provide intelligence information, in particular with a view to locating arms caches. | UN | واقتيد أحد الطفلين إلى منطقة من مناطق عمليات قوات الدفاع الشعبية الأوغندية في جنوب السودان وطلب منه تقديم معلومات استخبارية، ولا سيما لتحديد مواقع مخابئ الأسلحة. |
Artillery locating equipment | UN | معدَّات لتحديد مواقع المدافع |
The Supply Unit had since established a database indicating the location of the water dispensers. | UN | وقد قامت وحدة الإمدادات، بناء على ذلك، بإنشاء قاعدة بيانات لتحديد مواقع موزعات المياه. |
Resuscitation drugsb Helicopter landing site marking equipment (smoke grenades, luminous sticks/sheets, etc.)b | UN | عقاقير إنعاش(ب) معدَّات لتحديد مواقع هبوط طائرات الهليكوبتر (طلقات دخان، قضبـــان/صفائــح مضيئة ... |
I've been able to map the gps fingerprints of their recent calls | Open Subtitles | كنت قادراً على رسم خارطة لتحديد مواقع بصمات مكالماته الأخيرة |
DHS is revising standards governing immigration detention conditions, implemented a new detainee locator system, and assigned new oversight personnel nationwide. | UN | وتعكف وزارة الأمن الداخلي على مراجعة معاييرها الناظمة للهجرة ولظروف الاحتجاز وتُنفذ نظاماً جديداً لتحديد مواقع المحتجزين، وقد عينت موظفين جُدداً معنيين بالرقابة في جميع أنحاء البلد. |
:: The Nuclear Power 2010 programme is an effort to identify sites for new nuclear power plants, to develop and bring to the market advanced nuclear plant technologies and to reduce the technical, regulatory and institutional barriers to deployment of new nuclear power plants in the United States of America | UN | :: ويمثل برنامج الطاقة النووية 2010 جهدا لتحديد مواقع لإقامة محطات طاقة نووية جديدة ، ولتطوير تكنولوجيات متطورة للمحطات النووية وطرحها في الأسواق، وتقليل الحواجز التقنية والتنظيمية والمؤسسية التي تعرقل نشر محطات طاقة نووية جديدة في الولايات المتحدة الأمريكية. |