"لتحسين الأحياء الفقيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • slum upgrading
        
    • for slum improvement
        
    • slum-upgrading
        
    Activities related to slum upgrading have been initiated at Nairobi, and a major initiative for eastern and southern Africa has been developed. UN وبدأ العمل في الاضطلاع بأنشطة لتحسين الأحياء الفقيرة في نيروبي، كما تم إعداد مبادرة رئيسية لشرق أفريقيا وجنوبها.
    A proposal for a national slum upgrading programme in Morocco is expected. UN ومن المتوقع طرح اقتراح بشأن برنامج وطني لتحسين الأحياء الفقيرة في المغرب.
    Increased number of Governments and local authorities introducing and implementing slum upgrading and prevention policies in line with the Millennium Declaration target on slums. UN عدد متزايد من الحكومات والسلطات المحلية يقوم بالعمل بسياسات لتحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها وتنفيذ تلك السياسات بما يتمشى مع غاية إعلان الألفية بشأن تلك الأحياء.
    In the case of social housing, the increase was 122.4%, for subsidies 23.4% and for slum improvement 27.5%. UN وفي حالة المساكن الاجتماعية، بلغت الزيادة 122.4 في المائة، و23.4 في المائة بالنسبة للإعانات، و27.5 في المائة لتحسين الأحياء الفقيرة.
    (ii) Increased number of countries implementing policies and strategies on slum-upgrading and slum prevention UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تنفذ سياسات واستراتيجيات لتحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها
    Through UN-Habitat slum upgrading Facility and Experimental Reimbursable Seeding Operations investments in low-income and slum upgrading projects, $5 million was leveraged. UN ومن خلال مرفق موئل الأمم المتحدة لتحسين الأحياء الفقيرة واستثمارات العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد في المشاريع المنخفضة الدخل ومشاريع تحسين الأحياء الفقيرة، تمت تعبئة 5 ملايين دولار.
    Long-term programmes to mobilize resources to increase the supply of affordable credit for slum upgrading and related shelter and infrastructure projects UN برامج طويلة الأجل لحشد الموارد من أجل زيادة عرض الائتمانات الميسورة التكلفة لتحسين الأحياء الفقيرة ومشاريع المأوى والهياكل الأساسية المتصلة بها
    slum upgrading programmes, Government of Kenya/UN-Habitat Collaborative Nairobi slum upgrading Programme, Cities Without Slums Subregional Programme for Eastern and Southern Africa UN برامج تحسين الأحياء الفقيرة، البرنامج التعاوني بين حكومة كينيا وموئل الأمم المتحدة لتحسين الأحياء الفقيرة في نيروبي، البرنامج دون الإقليمي لشرق أفريقيا وجنوبها والتابع لبرنامج مدن دون أحياء فقيرة
    He urged Kenya's development partners to support the Government's efforts by contributing to the Kenya slum upgrading, Low Cost Housing and Infrastructure Fund. UN وحث شركاء كينيا في التنمية علي دعم جهود الحكومة بالمساهمة في صندوق كينيا لتحسين الأحياء الفقيرة وإقامة مساكن وبنية أساسية بتكاليف قليلة.
    31. UN-Habitat pilot projects for slum upgrading now include a plan, in their design document or action plan, for scaling up if the pilot project proves to be effective. UN 31 - أصبحت المشاريع النموذجية لموئل الأمم المتحدة لتحسين الأحياء الفقيرة تشتمل الآن على خطة لتوسيع نطاق المشروع، ضمن وثيقة تصميمه أو خطة عمله، إذا أثبت المشروع نجاعته.
    Meeting the financing challenge of slum upgrading and sustainable infrastructure development; UN (ج) مواجهة التحديات المالية لتحسين الأحياء الفقيرة وتنمية البنية التحتية المستدامة؛
    While there are many entry points to slum upgrading, ranging from water and sanitation to home improvement, they have one solution in common. UN 28 - وهناك مداخل كثيرة لتحسين الأحياء الفقيرة تتراوح ما بين التحسينات في المياه والتصحاح إلى تحسين المنازل، وهناك حل مشترك لها جميعاً.
    Report on lessons from experiences with slum upgrading policies, programmes and projects (1) UN تقرير عن الدروس المستفادة من تطبيق سياسات وبرامج ومشاريع لتحسين الأحياء الفقيرة (1)
    18. UN-Habitat has reoriented its operational activities to support its normative functions related to the Millennium Declaration and to help to enlarge workable solutions to the slum upgrading. UN 18 - وأعاد موئل الأمم المتحدة توجيه أنشطته التشغيلية بغية دعم وظائفه المعيارية ذات الصلة بإعلان الألفية والمساعدة في توسيع نطاق الحلول العملية لتحسين الأحياء الفقيرة.
    Those efforts included the UN-Habitat slum upgrading Facility pilot programme operations in Ghana, Indonesia, Sri Lanka and the United Republic of Tanzania, where private sector loans are now an integral part of slum-dwellers' projects. UN وشملت تلك الجهود عمليات البرنامج التجريبي لمرفق الموئل لتحسين الأحياء الفقيرة في كل من إندونيسيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وسري لانكا، وغانا، حيث تشكل قروض القطاع الخاص حاليا جزءا لا يتجزأ من مشاريع سكان الأحياء الفقيرة.
    (a) Guide on slum upgrading and prevention (1) UN (ب) اجتماع فريق خبراء على المستوى الوطني معني بأفضل الممارسات لتحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها (1)
    (e). 2 Government and Habitat Agenda partners' capacity to develop slum upgrading and prevention policies and strategies improved [2] UN (ﻫ) - 2 تحسين قدرة الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على وضع سياسات واستراتيجيات لتحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها [2]
    (a) Global expert group meeting on best practices on slum upgrading and prevention (1) UN (أ) اجتماع فريق خبراء عالمي معني بأفضل الممارسات لتحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها (1)
    Forty-five countries are in the process of developing and adopting improved urban policies, and 53 countries are in the process of implementing policies and strategies for slum improvement and prevention. UN ويعمل 45 بلداً على وضع واعتماد سياسات محسّنة للمناطق الحضرية، كما يعمل 53 بلداً على تـنـفيذ السياسات والاستراتيجيات لتحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها.
    Recalling that the Governing Council of UN-Habitat at its twenty-third session had adopted resolution 23/9 calling for the establishment of voluntary and realistic targets for slum improvement to be attained by 2020, with assistance from UN-Habitat, the Group requested that UN-Habitat and the developing countries be provided with the necessary financial support to that end. UN وأشار إلى أن مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة قد اعتمد في دورته الثالثة والعشرين القرار 23/9 الذي يدعو إلى تحديد أهداف طوعية وواقعية لتحسين الأحياء الفقيرة لبلوغها بحلول عام 2020، بمساعدة موئل الأمم المتحدة، طلبت المجموعة تزويد موئل الأمم المتحدة والبلدان النامية بالدعم المالي اللازم لتحقيق هذا الغرض.
    The conference committed to intensify efforts to improve the funding for slum-upgrading, affordable housing and urban development. UN وقد تعهد المؤتمر بتكثيف الجهود لزيادة التمويل المقدم لتحسين الأحياء الفقيرة وتوفير الإسكان الميسور التكلفة والتنمية الحضرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus