"لتحسين الإدارة البيئية" - Traduction Arabe en Anglais

    • for improved environmental management
        
    • to improve environmental management
        
    • for better environmental management
        
    Training programme for improved environmental management for Latin America and the Caribbean UN برنامج تدريب لتحسين الإدارة البيئية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    (i) Policy guidance and assistance in developing and implementing legislative and institutional frameworks for improved environmental management at the national and subregional levels, contributing to risk reduction; UN ' 1` تقديم التوجيه والمساعدة في مجال السياسات لوضع وتنفيذ أطر تشريعية ومؤسسية لتحسين الإدارة البيئية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، بما يُسهم في الحد من الأخطار؛
    (i) Policy guidance and assistance in developing and implementing legislative and institutional frameworks for improved environmental management at the national and subregional levels that contribute to risk reduction; UN ' 1` التوجيه في مجال السياسة العامة والمساعدة في وضع وتنفيذ أطر تشريعية ومؤسساتية لتحسين الإدارة البيئية على المستويين الوطني ودون الإقليمي والإسهام في الحد من المخاطر؛
    They aimed at developing institutional strengths and decision-making capabilities to improve environmental management for sustainable development. UN وكانت تهدف إلى تطوير مواطن القوة المؤسسية وقدرات اتخاذ القرار لتحسين الإدارة البيئية للتنمية المستدامة.
    (b) Increased national capacity to develop and apply socio-economic policy instruments to improve environmental management and performance UN (ب) زيادة القدرة الوطنية على وضع وتطبيق أدوات لسياسات اجتماعية اقتصادية لتحسين الإدارة البيئية والأداء البيئي
    However, it is clear that much more collaborative work among contractors, marine research organizations and the Authority is required if the international community is to be able to take informed decisions on measures required for better environmental management of the Area. UN بيد أن من الواضح أنه لا يزال يتعين القيام بمزيد من العمل التعاوني فيما بين المتعاقدين ومنظمات الأبحاث البحرية والسلطة إذا ما أُريد للمجتمع الدولي أن يتمكن من اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن التدابير المطلوبة لتحسين الإدارة البيئية للمنطقة.
    (i) Policy guidance and assistance in developing and implementing legislative and institutional frameworks for improved environmental management at the national and subregional levels, contributing to risk reduction and the prevention of conflicts between States and between communities; UN ' 1` تقديم التوجيهات في مجال السياسات والمساعدة على وضع وتنفيذ أطر تشريعية ومؤسسية لتحسين الإدارة البيئية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، مما يُسهم في الحد من الأخطار ومنع النزاعات بين الدول وبين الفئات؛
    :: Foster increased understanding of the St. George's Declaration among technical natural resources managers and enable them to use it as a tool for improved environmental management UN :: تشجيع زيادة فهم إعلان سانت جورج في صفوف المديرين التقنيين للموارد الطبيعية وتمكينهم من استخدامه كأداة لتحسين الإدارة البيئية
    (i) Policy guidance and assistance in developing and implementing legislative and institutional frameworks for improved environmental management at the national and subregional levels, contributing to risk reduction; UN ' 1` تقديم التوجيه والمساعدة في مجال السياسات لوضع وتنفيذ أطر تشريعية ومؤسسية لتحسين الإدارة البيئية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، بما يُسهم في الحد من الأخطار؛
    (i) Policy guidance and assistance in developing and implementing legislative and institutional frameworks for improved environmental management at the national and subregional levels, contributing to risk reduction; UN ' 1` تقديم التوجيه والمساعدة في مجال السياسات لوضع وتنفيذ أطر تشريعية ومؤسسية لتحسين الإدارة البيئية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، بما يُسهم في الحد من الأخطار؛
    (i) Policy guidance and assistance in developing and implementing legislative and institutional frameworks for improved environmental management at the national and subregional levels, contributing to risk reduction; UN ' 1` تقديم التوجيهات في مجال السياسات والمساعدة على وضع وتنفيذ أطر تشريعية ومؤسسية لتحسين الإدارة البيئية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، مما يُسهم في الحد من الأخطار؛
    Dthe development, testing and demonstration of tools and methods for improved environmental management at the national and regional levels; UN (أ) تطوير واختبار وإجراء البيانات العملية على الوسائل والطرق الرامية لتحسين الإدارة البيئية على المستويين القطري والإقليمي؛
    (g) The Institute organized a workshop for government departments responsible for the protection of the environment of Uganda, at which challenges and strategies for practical intervention for improved environmental management were discussed; UN (ز) نظَّم المعهد حلقة عمل للإدارات الحكومية المسؤولة عن حماية البيئة في أوغندا، نُوقشت فيها التحدِّيات التي تواجه تدابير التدخل العملية لتحسين الإدارة البيئية واستراتيجيات تنفيذ هذه التدابير؛
    A project proposal was developed to improve environmental management and expand gender equity and women's rights through collaboration with the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women and other relevant human rights bodies. UN 26 - تم وضع اقتراح بمشروع لتحسين الإدارة البيئية وتوسيع نطاق المساواة بين الجنسين والحفاظ على حقوق المرأة من خلال التعاون مع لجنة الأمم المتحدة لاستئصال التمييز ضد المرأة وغيرها من الهيئات ذات الصلة المعنية بحقوق الإنسان.
    (b) Increased percentage of participants in ESCAP activities who indicate that they can use or have used knowledge and skills in applying socio-economic policy instruments to improve environmental management and performance UN (ب) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن بإمكانهم أن يستخدموا، أو أنهم قد استخدموا، المعرفة والمهارات في تطبيق أدوات لسياسات اجتماعية اقتصادية لتحسين الإدارة البيئية والأداء البيئي
    However, it is clear that much more collaborative work among contractors, marine research organizations and the Authority is required if the international community is to be able to take informed decisions on measures required for better environmental management of the Area. UN بيد أن من الواضح أنه لا يزال يتعين القيام بمزيد من العمل التعاوني فيما بين المتعاقدين ومنظمات الأبحاث البحرية والسلطة إذا ما كان للمجتمع الدولي أن يتمكن من اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن التدابير المطلوبة لتحسين الإدارة البيئية للمنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus