Thus, the Secretariat does not have the necessary opportunities to improve gender balance as fast as the Secretary-General wishes. | UN | ولذلك فإن اﻷمانة العامة تفتقر الى الفرص اللازمة لتحسين التوازن بين الجنسين بالسرعة التي يودها اﻷمين العام. |
The Council will have an opportunity to improve gender balance, with 16 appointments to be made in 2011. | UN | وستكون لدى المجلس فرصة لتحسين التوازن بين الجنسين مع فتح 16 منصباً شاغراً في هذا المجال عام 2011. |
2006-2007: 2 initiatives and surveys undertaken by entities to improve gender balance | UN | 2006/2007: مبادرتان ودراستان استقصائيتان تضطلع بها الكيانات لتحسين التوازن بين الجنسين |
Concerted efforts will be made to improve the gender balance and geographical distribution in the staffing of field missions. | UN | وستبذل جهود متناسقة لتحسين التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي لدى تزويد البعثات الميدانية بالموظفين. |
A similar effort is also being made to improve the gender balance among staff in the Professional and higher categories. | UN | ويجري أيضاً بذل جهودٍ مماثلة لتحسين التوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين من الفئة الفنية وما يعلوها. |
MINUSTAH reiterates its previous response that it is making efforts, in coordination with Headquarters, to improve gender balance in the Mission. | UN | تكرر البعثة ردها السابق بأنها تبذل الجهود بالتنسيق مع المقر لتحسين التوازن بين الجنسين بالبعثة. |
Concerted efforts will be made to improve gender balance in the staffing of field missions. | UN | وستُبذل جهود منسقة لتحسين التوازن بين الجنسين في ملاك موظفي البعثات الميدانية. |
The Department of Peacekeeping Operations has also stepped up its efforts to improve gender balance at Headquarters and in the field. | UN | وقد قامت إدارة عمليات حفظ السلام أيضا بزيادة جهودها لتحسين التوازن بين الجنسين في المقر وفي الميدان. |
The regional office would seek support from UNEP headquarters to improve gender balance and mainstreaming. | UN | وسيلتمس المكتب الإقليمي الدعم من مقر البرنامج لتحسين التوازن بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Concerted efforts will be made to improve gender balance and geographical distribution in the staffing of field missions. | UN | وسوف تُبذل جهود متضافرة لتحسين التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي في توفير الموظفين للبعثات الميدانية. |
Every effort has been made to improve gender balance. | UN | بذلت قصارى الجهود لتحسين التوازن بين الجنسين. |
The regional office would seek support from UNEP headquarters to improve gender balance and mainstreaming. | UN | وسيلتمس المكتب الإقليمي الدعم من مقر البرنامج لتحسين التوازن بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Concerted efforts will be made to improve gender balance and geographical distribution in the staffing of field missions. | UN | وسوف تُبذل جهود متضافرة لتحسين التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي في توفير الموظفين للبعثات الميدانية. |
Concerted efforts will be made to improve gender balance and geographical distribution in the staffing of field missions. | UN | وسوف تُبذل جهود متضافرة لتحسين التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي في توفير الموظفين للبعثات الميدانية. |
Concerted efforts will be made to improve the gender balance and geographical distribution in the staffing of field missions. | UN | وستبذل جهود متناسقة لتحسين التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي لدى تزويد البعثات الميدانية بالموظفين. |
Concerted efforts will be made to improve the gender balance and geographical distribution in the staffing of field missions. | UN | وستُبذل جهود منسقة لتحسين التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي في ملاك موظفي البعثات الميدانية. |
Concerted efforts will be made to improve the gender balance and geographical distribution in the staffing of field missions. | UN | وستُبذل جهود منسقة لتحسين التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي في ملاك موظفي البعثات الميدانية. |
More efforts, however, were still needed to improve the gender balance in that regard. | UN | غير أنه يلزم بذل المزيد من الجهود لتحسين التوازن بين الجنسين في هذا الصدد. |
More efforts, however, were still needed to improve the gender balance in that regard. | UN | ومع ذلك، يلزم بذل المزيد من الجهود لتحسين التوازن بين الجنسين في هذا الصدد. |
Special emphasis was placed on improving gender balance and geographic diversity among security officials. | UN | وأولي تركيز خاص لتحسين التوازن بين الجنسين والتنوع الجغرافي بين موظفي الأمن. |
By end 2009, harmonized recruitment process for senior officials with wider pool of candidates, and improved transparency and competitiveness considering improved balance in gender and geographical distribution | UN | مواءمة عملية توظيف كبار الموظفين في حدود نهاية عام 2009 مع توسيع نطاق مجموعة المرشحين وتحسن الشفافية والقدرة على المنافسة نظرا لتحسين التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي |
The Department of Peacekeeping Operations clarified that it had taken measures for improving gender balance. | UN | وأوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أنها اتخذت التدابير اللازمة لتحسين التوازن بين الجنسين. |