"لتحسين الحالة الصحية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to improve the health situation
        
    • to improve the health status
        
    • for improving the health situation
        
    • to improve health status
        
    • to improve health situation
        
    • improving the health situation of
        
    Furthermore, the Committee recommends that the State party strengthen its efforts to improve the health situation of children, including through: UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لتحسين الحالة الصحية للأطفال، بطرق من بينها ما يلي:
    Furthermore, the Committee recommends that the State party strengthen its efforts to improve the health situation of children, including through: UN وإضافة إلى ذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لتحسين الحالة الصحية للأطفال بطرق من بينها ما يلي:
    Measures taken to improve the health situation of the society UN التدابير المتخذة لتحسين الحالة الصحية للمجتمع
    The State party should also take effective measures to improve the health status of indigenous peoples in the regions of the Far North. UN وينبغي أن تتخذ الدولة الطرف أيضاً تدابير فعالة لتحسين الحالة الصحية للسكان الأصليين في المناطق الواقعة أقصى الشمال.
    (b) Ensure that appropriate resources are allocated for the health sector, develop and implement comprehensive policies as well as programmes for improving the health situation of children; UN (ب) ضمان تخصيص الموارد المناسبة لقطاع الصحة ووضع وتنفيذ سياسات وبرامج شاملة لتحسين الحالة الصحية للطفل؛
    Furthermore, the Committee recommends that the State party strengthen its efforts to improve the health situation of children, including through: UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لتحسين الحالة الصحية للأطفال، بطرق بينها ما يلي:
    A longer-term solution must be found at the regional level to improve the health situation in neighbouring countries. UN ويجب التوصل على الصعيد اﻹقليمي إلى حل طويل اﻷجل لتحسين الحالة الصحية في البلدان المجاورة.
    Japan would like to know what specific measures Gabon will take to improve the health situation and the access to safe drinking water. UN 38- وقالت اليابان إنها تود أن تعرف التدابير المحددة التي ستتخذها غابون لتحسين الحالة الصحية وإمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة.
    The Committee recommends that the State party reinforce its efforts to allocate appropriate resources and develop comprehensive policies and programmes to improve the health situation of children, particularly in rural areas. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تعزز جهودها الرامية إلى تخصيص الموارد الملائمة ووضع سياسات وبرامج شاملة لتحسين الحالة الصحية للأطفال وخاصة في المناطق الريفية.
    The Committee recommends that the State party allocate appropriate resources and develop comprehensive policies and programmes to improve the health situation of children and facilitate greater access to primary health services. UN وتوصي اللجنة بأن تخصص الدولة الطرف موارد مناسبة لتحسين الحالة الصحية للأطفال وتيسير إمكانية وصولهم إلى الخدمات الصحية الأساسية وأن تضع سياسات وبرامج شاملة لذلك.
    The Committee recommends that the State party allocate appropriate resources and develop comprehensive policies and programmes to improve the health situation of children and facilitate greater access to primary health services. UN وتوصي اللجنة بأن تخصص الدولة الطرف موارد مناسبة لتحسين الحالة الصحية للأطفال وتيسير إمكانية وصولهم إلى الخدمات الصحية الأساسية وأن تضع سياسات وبرامج شاملة لذلك.
    The Committee recommends that the State party reinforce its efforts to allocate appropriate resources and develop comprehensive policies and programmes to improve the health situation of children, particularly in rural areas. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تعزز جهودها الرامية إلى تخصيص الموارد الملائمة ووضع سياسات وبرامج شاملة لتحسين الحالة الصحية للأطفال وخاصة في المناطق الريفية.
    431. The Committee recommends that the State party reinforce its efforts in developing effective policies and programmes to improve the health situation of children. UN 431- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز جهودها الرامية إلى وضع سياساتٍ وبرامج فعالة لتحسين الحالة الصحية للأطفال.
    Efforts taken to improve the health situation UN الجهود المبذولة لتحسين الحالة الصحية
    329. The Committee recommends that the State party continue to strengthen its efforts to improve the health situation of all children, with particular attention paid to the establishment of effective and accessible primary health care services. UN 329- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز جهودها لتحسين الحالة الصحية لجميع الأطفال مع إيلاء اهتمام خاص لتوفير خدمات للرعاية الصحية الأولية فعالة ويمكن الوصول إليها.
    268. In light of article 24 of the Convention, the Committee recommends that the State party allocate appropriate resources and develop comprehensive policies and programmes to improve the health situation of all children without discrimination, in particular by focusing more on primarylevel care and decentralizing the health care system. UN 268- وتوصي اللجنة، في ضوء المادة 24 من الاتفاقية، بأن تخصص الدولة الطرف الموارد المناسبة وتضع سياسات وبرامج شاملة لتحسين الحالة الصحية لجميع الأطفال دون تمييز بأن تركز في ذلك بوجه خاص على خدمات الرعاية الأولية وتجريد نظام الرعاية الصحية من كل طابع مركزي.
    The State party should also take effective measures to improve the health status of indigenous peoples in the regions of the Far North. UN وينبغي أن تتخذ الدولة الطرف أيضاً تدابير فعالة لتحسين الحالة الصحية للسكان الأصليين في المناطق الواقعة أقصى الشمال.
    Nigeria is currently implementing reforms to improve the health status of its population and to attain a level of health care that would permit all Nigerians to live a socially and economically productive life. UN وتقوم نيجيريا حاليا بتنفيذ إصلاحات لتحسين الحالة الصحية لسكانها وبلوغ مستوى من الرعاية الصحية يتيح لجميع النيجيريين أن يعيشوا حياة منتِجة اجتماعيا واقتصاديا.
    The Government has developed a number of broad strategies to improve the health status of New Zealanders. Many of these strategies are particularly relevant to women, such as those dealing with sexual and reproductive health and mental health. UN وقد وضعت الحكومة عدداً من الاستراتيجيات العريضة لتحسين الحالة الصحية لسكان نيوزيلندا، وكثير من هذه الاستراتيجيات تتصل بالذات بالمرأة، ومنها تلك التي تعالج قضايا الصحة الجنسية والإنجابية والصحة العقلية.
    (a) Ensure that appropriate resources are allocated for the health sector and develop and implement comprehensive policies and programmes for improving the health situation of children; UN (أ) ضمان تخصيص موارد ملائمة لقطاع الصحة، ووضع وتنفيذ سياسات وبرامج شاملة لتحسين الحالة الصحية للأطفال؛
    Marie Stopes International has played a strong supportive role in national efforts to improve health status and health management. UN كما قامت مؤسسة ماري ستوبس الدولية بدور داعم قوي في الجهود الوطنية المبذولة لتحسين الحالة الصحية وإدارة الصحة.
    19. Japan noted certain positive steps undertaken by DPRK such as engaging in dialogue with the Committee on the Rights of the Child and cooperating with UNICEF to improve health situation and quality education for children. UN 19- وأشارت اليابان إلى بعض الخطوات الإيجابية التي اتخذتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مثل الدخول في حوار مع لجنة حقوق الطفل والتعاون مع اليونيسيف لتحسين الحالة الصحية ونوعية التعليم للأطفال.
    555. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts in improving the health situation of children, including through: UN 555- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودهـا لتحسين الحالة الصحية للأطفال بما في ذلك من خلال ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus