"لتحسين فعالية وكفاءة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to improve the effectiveness and efficiency
        
    • to improve the efficiency and effectiveness
        
    • for improving the effectiveness and efficiency
        
    • need for improved efficiency and effective
        
    • improving the effectiveness and efficiency of
        
    Malaysia commends the efforts of the United Nations to improve the effectiveness and efficiency of its peacekeeping operations. UN إن ماليزيا تثني على جهود الأمم المتحدة لتحسين فعالية وكفاءة عملياتها لحفظ السلام.
    It also strongly believed that the Committee should make every effort to improve the effectiveness and efficiency of its own working methods. UN كما إنه يعتقد بقوة بأن اللجنة ينبغي أن تبذل كل جهد ممكن لتحسين فعالية وكفاءة أساليب عملها.
    These efforts allow the IAEA to maintain a more capable inspectorate and field more modern technologies to improve the effectiveness and efficiency of its safeguards system. UN وتتيح هذه الجهود للوكالة الحفاظ على هيئة تفتيش ذات قدرات أفضل ونشر تقنيات أحدث لتحسين فعالية وكفاءة نظام الضمانات بها.
    The system aims to bring together the various United Nations agencies to improve the efficiency and effectiveness of those activities at the country level. UN ويهدف النظام إلى الجمع بين مختلف وكالات الأمم المتحدة لتحسين فعالية وكفاءة تلك الأنشطة على الصعيد القطري.
    We constantly hear calls for improving the effectiveness and efficiency of the United Nations, including the General Assembly. UN إننا نسمع باستمرار نداءات لتحسين فعالية وكفاءة الأمم المتحدة، بما فيها الجمعية العامة.
    These efforts allow IAEA to field more modern technologies to improve the effectiveness and efficiency of its safeguards system. UN وتتيح هذه الجهود للوكالة إدخال تقنيات أحدث لتحسين فعالية وكفاءة نظام الضمانات بها.
    The scope of this Convention should be expanded through additional international instruments to improve the effectiveness and efficiency of the safeguards system of the Agency. UN وينبغي تمديد هذه الاتفاقية من خلال الصكوك الدولية اﻹضافية، لتحسين فعالية وكفاءة نظام ضمانات الوكالة.
    The further strengthening of these mechanisms must be part of the constant efforts to improve the effectiveness and efficiency of the work of the United Nations. UN وزيادة تعزيز هذه اﻵليات يجب أن يكون جزءا من الجهود المطردة لتحسين فعالية وكفاءة عمل اﻷمم المتحدة.
    (ii) Increased number of new or amended pieces of legislation adopted to improve the effectiveness and efficiency of the criminal justice system and promote respect for the rule of law UN ' 2` ازدياد عدد القوانين الجديدة أو المعدلة التي تعتمد لتحسين فعالية وكفاءة نظام العدالة الجنائية ولتعزيز احترام سيادة القانون
    (ii) Increased number of new or amended pieces of legislation adopted to improve the effectiveness and efficiency of the criminal justice system and promote respect for the rule of law UN ' 2` ازدياد عدد القوانين الجديدة أو المعدلة التي تتخذ لتحسين فعالية وكفاءة نظام العدالة الجنائية، ولتعزيز احترام سيادة القانون
    (ii) Increased number of new or amended pieces of legislation adopted to improve the effectiveness and efficiency of the criminal justice system and promote respect for the rule of law UN ' 2`ازدياد عدد القوانين الجديدة أو المعدلة التي تعتمد لتحسين فعالية وكفاءة نظام العدالة الجنائية ولتعزيز احترام سيادة القانون
    221. As an example, the Bulgarian authorities have conducted a wide-ranging study aimed at defining ways to improve the effectiveness and efficiency of the implementation of sanctions. UN 221 - وكمثال لذلك أجرت السلطات البلغارية دراسة واسعة النطاق ترمي إلى تحديد سبل لتحسين فعالية وكفاءة تنفيذ الجزاءات.
    Reaffirming the need to pursue and further strengthen the ongoing measures to improve the effectiveness and efficiency of United Nations and African Union cooperation, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة مواصلة التدابير الجارية وزيادة تعزيزها لتحسين فعالية وكفاءة التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي،
    Its function is to drive forward the changes required to improve the effectiveness and efficiency of the local police, under local ownership, and to promote synergies, coordination and cooperation between the different police forces. UN ومهمة المجلس هي المضي قدما بالتغييرات اللازمة لتحسين فعالية وكفاءة الشرطة المحلية تحت إشراف محلي، وتعزيز التآزر والتنسيق والتعاون بين مختلف قوات الشرطة.
    Recommendations made for each department, office and field mission on organizational and other changes to improve the effectiveness and efficiency of ICT operations and align them with those of the Office of Information and Communications Technology. UN تقديم توصيات لكل إدارة ومكتب وبعثة ميدانية بشأن إجراء التغييرات التنظيمية وغيرها من التغييرات لتحسين فعالية وكفاءة عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومواءمتها مع عمليات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    222. The Mechanism believes that the good practices developed to date should be enacted by those countries that have yet to put measures in place to improve the effectiveness and efficiency of their implementation of United Nations sanctions against UNITA. UN 222 - وترى الآلية أن الممارسات الجيدة الموضوعة حتى الآن ينبغي أن تسن كقوانين بواسطة البلدان التي وضعت تدابير لتحسين فعالية وكفاءة تنفيذ الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة ضد يونيتا.
    J. Undertaking the tasks and measures enumerated above, as the means proposed to improve the effectiveness and efficiency of the current clustering arrangement, would require adequate resources to be provided by and for ECA. UN ياء - يتطلب تنفيذ المهام والتدابير المذكورة أعلاه، كوسيلة مقترحة لتحسين فعالية وكفاءة ترتيب المجموعات الحالي، موارد كافية على اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تقدمها.
    Audit of the HIV/AIDS programme of UNODC: " The mandate and structure of the HIV/AIDS programme in UNODC needs to be reviewed to improve the efficiency and effectiveness of programme delivery " UN مراجعة برنامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة: " يلزم استعراض ولاية وهيكل برنامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في المكتب لتحسين فعالية وكفاءة تنفيذ البرنامج "
    Such a role would guarantee the success of the process, ensure tangible recommendations and suggestions for improving the effectiveness and efficiency of follow-up action at the country level, and pave the way for more effective and responsive external support; UN ومن شأن دور كهذا أن يضمن نجاح العملية ويكفل التوصيات والاقتراحات الملموسة لتحسين فعالية وكفاءة أعمال المتابعة على المستوى القطري وتمهيد الطريق لزيادة فعالية واستجابة الدعم الخارجي.
    Bearing in mind the rapid pace and interdependence of global, political, social and economic developments, and their implications for all countries, particularly the developing countries, and that there is a critical need for improved efficiency and effective public institutions, administrative procedures and sound financial management to harness these challenges in support of sustainable development in all countries, UN وإذ تضع في اعتبارها سرعة التطورات السياسية والاجتماعية والاقتصادية العالمية والترابط فيما بينها، وما تحدثه من آثار في جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية واﻷهمية الحاسمة لتحسين فعالية وكفاءة المؤسسات العامة واﻹجراءات اﻹدارية ووجود إدارة مالية سديدة من أجل استخدام هذه التحديات لدعم التنمية المستدامة في جميع البلدان، ـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus