"لتحسين قياس" - Traduction Arabe en Anglais

    • to improve the measurement
        
    • to better measure
        
    • to improve measurement
        
    I am also developing a new internal management information system to improve the measurement of the performance of OIOS Divisions. UN وأتولى أيضا إعداد نظام معلومات إدارية داخلي جديد لتحسين قياس أداء الشُعب التابعة للمكتب.
    Among them, an effort to improve the measurement and monitoring of trends in women's labour market outcomes relative to men's is needed. UN ومن بين هذه التدابير، الحاجة إلى بذل جهد لتحسين قياس ورصد الاتجاهات في نتائج سوق عمل المرأة قياسا بنتائج الرجل في سوق العمل.
    Secondly, the dialogue on international migration in the General Assembly has led to increased efforts to improve the measurement of migration. UN ثانياً، أدى الحوار بشأن الهجرة الدولية في الجمعية العامة إلى مضاعفة الجهود المبذولة لتحسين قياس الهجرة.
    57. ILO continues to support national statistical offices and ministries of labour to better measure, collect and disseminate statistics through numerous training activities. UN 57 - تواصل المنظمة دعم المكاتب الإحصائية الوطنية ووزارات العمل لتحسين قياس الإحصاءات وجمعها ونشرها عن طريق العديد من الأنشطة التدريبية.
    Regulatory actions are needed to improve measurement and control of emissions, promote cleaner energy, technology and energy efficiency, and prevent and manage water scarcity, natural disasters and reconstruction. UN وهناك حاجة إلى إجراءات تنظيمية لتحسين قياس الانبعاثات ومراقبتها، والتشجيع على طاقة أنظف، وتعزيز كفاءة التكنولوجيا والطاقة، ومنع وإدارة حالات شحّ المياه والكوارث الطبيعية، وإعادة الإعمار.
    UNEP will also work with such actors to improve the measurement and disclosure of the environmental impact of organizations and companies. UN وسوف يعمل برنامج البيئة أيضاً مع هذه العناصر الفاعلة لتحسين قياس وكشف الأثر البيئي للمنظمات والشركات.
    Therefore, ongoing investment in statistical capacity-building and monitoring is necessary to improve the measurement of gender equality indicators in the post-2015 agenda. UN ولهذا، يعد الاستثمار الجاري في بناء القدرة الإحصائية ورصدها ضرورياً لتحسين قياس مؤشرات المساواة بين الجنسين في خطة ما بعد عام 2015.
    The Commission brings together national statistical offices and institutions dealing with ICT policies to start discussions to improve the measurement and follow-up of ICT policy targets. UN وتضم هذه اللجنة مكاتب إحصائية وطنية ومؤسسات وطنية تتعامل مع سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بهدف البدء في مناقشات لتحسين قياس ومتابعة مدى تحقيق أهداف سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    A number of delegations agreed with the Administrator that it was difficult to develop reliable indicators, but endorsed the organization's efforts to improve the measurement of results. UN وأعرب عدد من الوفود عن اتفاقه مع مدير البرنامج في أنه من الصعب وضع مؤشرات موثوقة، ولكنهم أيدوا الجهود التي تبذلها المنظمة لتحسين قياس النتائج.
    Seminar participants reviewed and assessed the current status of methods used in population-based data-collection activities to measure disability in national statistical systems, and agreed to establish the Washington Group on Disability Measurement to implement seminar recommendations on further work to improve the measurement of disability. UN وقام المشاركون في حلقة البحث باستعراض وتقييم الوضع الراهن للطرائق المتبعة في أنشطة جمع البيانات السكانية لقياس الإعاقة في النظم الإحصائية الوطنية، ووافقت على إنشاء فريق واشنطن المعني بقياس الإعاقة لتنفيذ توصيات حلقة البحث في الأعمال اللاحقة لتحسين قياس الإعاقة.
    (a) Developing methods and studies to improve the measurement and assessment of ICT capacity-building programmes; UN (أ) تطوير منهجيات ودراسات لتحسين قياس وتقييم برامج بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    60. Even before the formal establishment of the Inter-Agency and Expert Group on Agricultural and Rural Statistics, its secretariat had started a programme of work on the development of new guidelines to improve the measurement of food consumption in household surveys. UN 60 - وحتى قبل إنشاء فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية بشكل رسمي، بدأت أمانته في تنفيذ برنامج عمل لوضع مبادئ توجيهية جديدة لتحسين قياس الاستهلاك الغذائي في استقصاءات الأسر المعيشية.
    23. Requests the Secretary-General to include in his report on the follow-up to the United Nations Millennium Declaration an assessment of the progress made in promoting the goal of gender equality, in particular in relation to the development goals set forth in the Millennium Declaration, and recommendations to improve the measurement and coverage of indicators so that progress towards gender equality can be evaluated over time; UN 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره عن متابعة إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، تقييما للتقدم المحرز في مجال تحقيق هدف المساواة بين الجنسين، لا سيما فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية المبينة في إعلان الألفية، وتوصيات لتحسين قياس المؤشرات ونطاق تغطيتها حتى يتسنى تقييم التقدم المحرز بمرور الزمن صوب تحقيق المساواة بين الجنسين؛
    23. Requests the SecretaryGeneral to include in his report on the followup to the Millennium Declaration an assessment of the progress made in promoting the goal of gender equality, in particular in relation to the development goals set forth in the Millennium Declaration, and recommendations to improve the measurement and coverage of indicators so that progress towards gender equality can be evaluated over time; UN 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره عن متابعة إعلان الألفية تقييما للتقدم المحرز في سبيل تحقيق هدف المساواة بين الجنسين، لا سيما فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية المبينة في إعلان الألفية، وتوصيات لتحسين قياس المؤشرات ونطاق تغطيتها حتى يتسنى تقييم التقدم المحرز بمرور الزمن صوب تحقيق المساواة بين الجنسين؛
    5. In its 2005 vision, the primary objectives of the Group continued to be the proper identification and definition of services industries, products and measures of turnover combined with a coordinated effort to produce producer price indices for use as deflators in order to improve the measurement of services components of gross domestic product (GDP) at constant prices. UN 5 - يستمر الفريق، وفقا لرؤيته لعام 2005، في السعي لتحقيق أهداف رئيسية هي تحديد صناعات الخدمات والمنتجات ومقاييس دوران المنتجات وتعريفها كما ينبغي، مع بذل جهود منسقة في نفس الوقت لإنتاج أرقام قياسية لأسعار الإنتاج تُستخدم كمعاملات انكماش لتحسين قياس عناصر الخدمات في الناتج المحلي الإجمالي بأسعار ثابتة.
    (e) Improve the concepts and methods of data collection on and the measurement of the full contribution of women and men to the economy by taking steps to improve the measurement of their participation in the informal sector, agriculture and, in particular, small holdings, industry, trade and the domestic service sector, and to quantify the remunerated and unremunerated work of women and men, including housework and child care; UN )ﻫ( تحسين مفاهيم وطرق جمع البيانات عن قياس المساهمة الكاملة للنساء والرجال في الاقتصاد وذلك باتخاذ خطوات لتحسين قياس مشاركتهم في القطاع غير الرسمي والزراعة وبصفة خاصة في الحيازات الصغيرة، والصناعة والتجارة وقطاع الخدمة المنزلية؛ وتحديد حجم اﻷعمال التي يقوم بها النساء والرجال بأجر وبدون أجر، بما في ذلك اﻷعمال المنزلية ورعاية اﻷطفال؛
    She noted that a national subcommittee on gender statistics was being established with a view to gathering gender-disaggregated data and indicators in order to better measure the impact of public policies on the advancement of women. UN وأشارت إلى أن العمل جار لإنشاء لجنة فرعية وطنية للإحصاءات الجنسانية بغية جمع بيانات ومؤشرات مصنفة حسب نوع الجنس لتحسين قياس تأثير السياسات العامة على النهوض بالمرأة.
    Work with LDCs, particularly through close consultations at the national level to better measure progress towards achieving international development goals, which could play an important role in strengthening the impact of ODA on the reduction of world poverty; UN (ج) العمل مع أقل البلدان نمواً، ولا سيما من خلال مشاورات وثيقة على المستوى الوطني، لتحسين قياس التقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية الدولية، مما قد يؤدي دوراً مهما في تعزيز دور المساعدة الإنمائية الرسمية في تخفيف حدة الفقر في العالم؛
    D. Methodological work to improve measurement of the changing structure of the labour force UN دال - العمل المنهجي لتحسين قياس الهيكل المتغير للقوة العاملة
    C. Non-observed economy 93. For some years, OECD has been working with transition and developing countries to improve measurement of the " non-observed economy " (NOE). UN 93 - ظلت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تعمل لعدة سنين مع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والبلدان النامية لتحسين قياس " الاقتصاد غير الملحوظ " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus