"لتحقيق مقاصدها" - Traduction Arabe en Anglais

    • for the fulfilment of its purposes
        
    • to achieve its purposes
        
    • to achieve their aims
        
    The Court shall enjoy in the territory of each State Party such privileges and immunities as are necessary for the fulfilment of its purposes. UN تتمتع المحكمة في إقليم كل دولة طرف بالامتيازات والحصانات اللازمة لتحقيق مقاصدها.
    The Court shall enjoy in the territory of each State Party such privileges and immunities as are necessary for the fulfilment of its purposes. UN تتمتع المحكمة في إقليم كل دولة طرف بالامتيازات والحصانات اللازمة لتحقيق مقاصدها.
    Under Article 105 of the Charter of the United Nations, the United Nations is entitled to enjoy such privilege and immunities as are necessary for the fulfilment of its purposes. UN ويحق لﻷمم المتحدة بموجب المادة ١٠٥ من ميثاقها أن تتمتع بتلك الامتيازات والحصانات الضرورية لتحقيق مقاصدها.
    The Court shall enjoy in the territory of each State Party such privileges and immunities as are necessary for the fulfilment of its purposes. UN تتمتع المحكمة في إقليم كل دولة طرف بالامتيازات والحصانات اللازمة لتحقيق مقاصدها.
    8. The United Nations is an imperfect institution with limitations; but every Member State has a stake in ensuring that the Organization continues to strive to achieve its purposes. UN ولكن لكل دولة عضو فيها مصلحة في ضمان أن تواصل المنظمة العمل جاهدة لتحقيق مقاصدها.
    Even the most powerful countries know that they need to work with others, in multilateral institutions, to achieve their aims. UN وحتى أكثر البلدان قوة تعلم أنها تحتاج إلى العمل مع بلدان أخرى في مؤسسات متعددة الأطراف لتحقيق مقاصدها.
    1. The Organization shall enjoy in the territory of each of its Members such privileges and immunities as are necessary for the fulfilment of its purposes. UN ١ - تتمتع المنظمة في إقليم كل عضو من أعضائها بالامتيازات والحصانات التي يتطلبها لتحقيق مقاصدها.
    1. The Court shall enjoy in the territory of each State Party such privileges and immunities as are necessary for the fulfilment of its purposes. UN 1 - تتمتع المحكمة في إقليم كل دولة طرف بالامتيازات والحصانات اللازمة لتحقيق مقاصدها.
    1. The Organization shall enjoy in the territory of each of its Members such privileges and immunities as are necessary for the fulfilment of its purposes. UN ١ - تتمتع المنظمة في إقليم كل عضو من أعضائها بالامتيازات والحصانات اللازمة لتحقيق مقاصدها.
    The Court shall enjoy in the territory of each State Party such privileges and immunities as are necessary for the fulfilment of its purposes. UN تتمتع المحكمة في إقليم كل دولة طرف بالامتيازات والحصانات اللازمة لتحقيق مقاصدها().
    The Court shall enjoy in the territory of each State Party such privileges and immunities as are necessary for the fulfilment of its purposes. UN تتمتع المحكمة في إقليم كل دولة طرف بالامتيازات والحصانات اللازمة لتحقيق مقاصدها().
    13. Under this principle, the headquarters agreement should refer to article 48, paragraph 1, of the Statute, which contains the general principle governing the privileges and immunities enjoyed by the Court and provides that the Court shall enjoy in the territory of the host country such privileges and immunities as are necessary for the fulfilment of its purposes. UN 13 - ينبغي، في إطار هذا المبدأ، أن يشير اتفاق المقر إلى الفقرة 1 من المادة 48 من النظام الأساسي، التي تتضمن المبدأ العام المنظم للامتيازات والحصانات التي تتمتع بها المحكمة، وتنص على أن تتمتع المحكمة في إقليم البلد المضيف بالامتيازات والحصانات اللازمة لتحقيق مقاصدها.
    13. Under this principle, the headquarters agreement should refer to article 48, paragraph 1, of the Statute, which contains the general principle governing the privileges and immunities enjoyed by the Court and provides that the Court shall enjoy in the territory of the host country such privileges and immunities as are necessary for the fulfilment of its purposes. UN 13 - ينبغي، في إطار هذا المبدأ، أن يشير اتفاق المقر إلى الفقرة 1 من المادة 48 من النظام الأساسي، التي تتضمن المبدأ العام المنظم للامتيازات والحصانات التي تتمتع بها المحكمة، وتنص على أن تتمتع المحكمة في إقليم البلد المضيف بالامتيازات والحصانات اللازمة لتحقيق مقاصدها.
    11. Under this principle, the headquarters agreement should refer to article 48, paragraph 1, of the Statute, which contains the general principle governing the privileges and immunities enjoyed by the Court and provides that the Court shall enjoy in the territory of the host country such privileges and immunities as are necessary for the fulfilment of its purposes. UN 11 - يتعين في إطار هذا المبدأ أن يشير اتفاق المقر إلى الفقرة 1 من المادة 48 من النظام الأساسي، التي تتضمن المبدأ العام المنظم للامتيازات والحصانات التي تتمتع بها المحكمة، وتنص على أن تتمتع المحكمة في إقليم البلد المضيف بالامتيازات والحصانات اللازمة لتحقيق مقاصدها.
    13. Under this principle, the headquarters agreement should refer to article 48, paragraph 1, of the Statute, which contains the general principle governing the privileges and immunities enjoyed by the Court and provides that the Court shall enjoy in the territory of the host country such privileges and immunities as are necessary for the fulfilment of its purposes. UN 13 - ينبغي، في إطار هذا المبدأ، أن يشير اتفاق المقر إلى الفقرة 1 من المادة 48 من النظام الأساسي، التي تتضمن المبدأ العام المنظم للامتيازات والحصانات التي تتمتع بها المحكمة، وتنص على أن تتمتع المحكمة في إقليم البلد المضيف بالامتيازات والحصانات اللازمة لتحقيق مقاصدها.
    Whereas article 48 of the Rome Statute provides that the International Criminal Court shall enjoy in the territory of each State Party to the Rome Statute such privileges and immunities as are necessary for the fulfilment of its purposes; UN وبما أن المادة 48 من نظام روما الأساسي تنص على أن تتمتع المحكمة الجنائية في إقليم كل دولة طرف بالامتيازات والحصانات اللازمة لتحقيق مقاصدها()؛
    Whereas article 48 of the Rome Statute provides that the International Criminal Court shall enjoy in the territory of each State Party to the Rome Statute such privileges and immunities as are necessary for the fulfilment of its purposes; UN وبما أن المادة 48 من نظام روما الأساسي تنص على أن تتمتع المحكمة الجنائية في إقليم كل دولة طرف بالامتيازات والحصانات اللازمة لتحقيق مقاصدها()؛
    In this respect we take to heart the wise words of Secretary-General Kofi Annan: " Even the most powerful countries know that they need to work with others, in multilateral institutions, to achieve their aims " (A/57/PV.2). UN وبهذا الصدد، نقدِّر الكلمات الحكيمة التي أدلى بها الأمين العام كوفي عنان: " وحتى أكثر البلدان قوة تعلم أنها تحتاج إلى العمل مع بلدان أخرى، في مؤسسات متعددة الأطراف لتحقيق مقاصدها " (A/57/PV.2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus