"لتحكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • to govern
        
    • judge
        
    • to rule
        
    • to control
        
    • govern the
        
    • judging
        
    Transitional frameworks to govern the migration of asset data will also have to be developed in close coordination with DFS. UN ويتعين أيضا وضع أُطر انتقالية لتحكم نقل البيانات المتعلقة بالأصول بالتنسيق الوثيق مع إدارة الدعم الميداني.
    They are purely political reasons and they relate to the dubious endeavour of the United States of America to introduce a clique made up of its clients in order to govern Iraq. UN وإنما هي أسباب سياسية تتعلق بسعي الولايات المتحدة اﻷمريكية المشبوه للمجيء بزمرة عميلة لها لتحكم العراق.
    You have no right to judge me. You don't even know me. Open Subtitles . ليس لديك الحق لتحكم علي ، أنت لا تعرفني حتى
    - Hey. Who are you to judge? - Presenting Prince Leo of Kumai. Open Subtitles من أنت لتحكم علي أقدم لكم الأمير ليو من كوماي
    Perhaps you'll be the first woman in history to rule the ironborn. Open Subtitles ربما تكوني أول امرأة في التاريح لتحكم الجُزر الحديدية
    Now pay close attention and watch how I shift my arms and legs to control my flight. Open Subtitles الآن أنتبهي وشاهدي كيف أقوم بتغيير .يداي وساقاي لتحكم بالطيران
    In this context, the mediators have put forward a " declaration of principles " document to govern and expedite the negotiation process. UN وفي هذا الإطار طرح الوسطاء وثيقة لإعلان المبادئ لتحكم سير المفاوضات والإسراع بها.
    However, Morocco associated itself with those delegations which had called for a mechanism to govern those consultations to be established in close cooperation with Member States. UN بيد أن المغرب تنضم إلى الوفود التي دعت إلى انشاء آلية بالتعاون مع الدول الأعضاء لتحكم هذه المشاورات.
    A set of rules of procedure might be adopted at the first session of the intergovernmental negotiating committee to govern the organization and proceedings of the committee. UN ويمكن اعتماد مجموعة من المواد لنظام داخلي، في الدورة الأولى للجنة التفاوض الحكومية الدولية، لتحكم تنظيم اللجنة وسير أعمالها.
    The Council noted the need to formulate a long-term strategy oriented towards promoting support for Arab economic integration in order to govern relations between GCC member States and regional blocs and international organizations. UN وأقر ضرورة وضع استراتيجية بعيدة المدى تتوجه نحو دعم خطوات التكامل الاقتصادي العربي لتحكم العلاقات بين دول المجلس والتكتلات اﻹقليمية والمنظمات الدولية؛
    The preparation, adoption and promulgation of a decree-law establishing a single nationwide set of rules to govern centres and nursing homes for older persons was very important. UN إن إعداد واعتماد ونشر قانون بمرسوم يضع مجموعة موحدة من القواعد، لتحكم مراكز كبار السن ودور رعايتهم في جميع أنحاء البلاد كان أمرا بالغ اﻷهمية.
    Such an approach would avoid the need to reconsider, at this stage in the negotiations, a number of provisions already drawn up to govern assignments of contractual receivables exclusively. UN فمثل هذا النهج من شأنه أن يتلافى الحاجة الى اعادة النظر، في هذه المرحلة من المفاوضات، في عدد من الأحكام التي أعدت من قبل لتحكم احالات المستحقات التعاقدية دون غيرها.
    I felt the board was not competent enough to judge me-- a fact that I communicated to them. They didn't appreciate my honesty. Open Subtitles شعرتُ أنّ اللجنة لم تكن مُؤهلة بما يكفي لتحكم عليّ، وهي حقيقة أوصلتها إليهم.
    But you might take the opportunity to judge how our friends and cousins in the south fare in terms of men, arms, horses, wagonry, supplies, general equipment, and the like. Open Subtitles لربما عليك أن تنتهز الفرصة لتحكم كيف سيكون رد أقربائنا في الجنوب من حيث الرجال , القوات الخيل , و عربات
    Oh, you are here to judge. What was that? Open Subtitles بلى أنت هنا لتحكم علينا، ماكان ذلك الذي تقوم به؟
    So what gives you the right to judge me and what I stand for? Open Subtitles اذاً ماذا يعطيك الحق لتحكم عليّ وعلي انتمائي؟
    But who are you to judge what's best for us? Open Subtitles ولكن من أنت لتحكم ما هو أفضل لنا ؟
    Take this body for your own, and rise to rule from your rightful throne. Open Subtitles اسكن هذا الجسد ليكون لك، وانهض لتحكم من عرشك الشرعي
    The only way there will ever be any balance is if women get the chance to rule. Open Subtitles الطريقة الوحيدة أن يكون هناك توازن هوإذاأعطيتالإمرأةفرصة لتحكم.
    You had a chance to come home, to rule with me in the Master's court for 1,000 years. Open Subtitles .. كان ليدك الفُرصة لتعود إلى الموطن لتحكم معي مكان السيّد لألف عام
    - Oh, please, do you know how pathetic it is that you had to resort to chemicals to control your boyfriend? Open Subtitles -من فضلك أوجب أن تعمدي إلى المواد الكيميائية لتحكم بحبيبك؟
    Who the hell do you think you are, judging people by your own rules? Open Subtitles من بحق الجحيم تظن نفسك لتحكم على الناس من خلال قواعدك الخاصة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus