Transitional frameworks to govern the migration of asset data will also have to be developed in close coordination with DFS. | UN | ويتعين أيضا وضع أُطر انتقالية لتحكم نقل البيانات المتعلقة بالأصول بالتنسيق الوثيق مع إدارة الدعم الميداني. |
They are purely political reasons and they relate to the dubious endeavour of the United States of America to introduce a clique made up of its clients in order to govern Iraq. | UN | وإنما هي أسباب سياسية تتعلق بسعي الولايات المتحدة اﻷمريكية المشبوه للمجيء بزمرة عميلة لها لتحكم العراق. |
You have no right to judge me. You don't even know me. | Open Subtitles | . ليس لديك الحق لتحكم علي ، أنت لا تعرفني حتى |
- Hey. Who are you to judge? - Presenting Prince Leo of Kumai. | Open Subtitles | من أنت لتحكم علي أقدم لكم الأمير ليو من كوماي |
Perhaps you'll be the first woman in history to rule the ironborn. | Open Subtitles | ربما تكوني أول امرأة في التاريح لتحكم الجُزر الحديدية |
Now pay close attention and watch how I shift my arms and legs to control my flight. | Open Subtitles | الآن أنتبهي وشاهدي كيف أقوم بتغيير .يداي وساقاي لتحكم بالطيران |
In this context, the mediators have put forward a " declaration of principles " document to govern and expedite the negotiation process. | UN | وفي هذا الإطار طرح الوسطاء وثيقة لإعلان المبادئ لتحكم سير المفاوضات والإسراع بها. |
However, Morocco associated itself with those delegations which had called for a mechanism to govern those consultations to be established in close cooperation with Member States. | UN | بيد أن المغرب تنضم إلى الوفود التي دعت إلى انشاء آلية بالتعاون مع الدول الأعضاء لتحكم هذه المشاورات. |
A set of rules of procedure might be adopted at the first session of the intergovernmental negotiating committee to govern the organization and proceedings of the committee. | UN | ويمكن اعتماد مجموعة من المواد لنظام داخلي، في الدورة الأولى للجنة التفاوض الحكومية الدولية، لتحكم تنظيم اللجنة وسير أعمالها. |
The Council noted the need to formulate a long-term strategy oriented towards promoting support for Arab economic integration in order to govern relations between GCC member States and regional blocs and international organizations. | UN | وأقر ضرورة وضع استراتيجية بعيدة المدى تتوجه نحو دعم خطوات التكامل الاقتصادي العربي لتحكم العلاقات بين دول المجلس والتكتلات اﻹقليمية والمنظمات الدولية؛ |
The preparation, adoption and promulgation of a decree-law establishing a single nationwide set of rules to govern centres and nursing homes for older persons was very important. | UN | إن إعداد واعتماد ونشر قانون بمرسوم يضع مجموعة موحدة من القواعد، لتحكم مراكز كبار السن ودور رعايتهم في جميع أنحاء البلاد كان أمرا بالغ اﻷهمية. |
Such an approach would avoid the need to reconsider, at this stage in the negotiations, a number of provisions already drawn up to govern assignments of contractual receivables exclusively. | UN | فمثل هذا النهج من شأنه أن يتلافى الحاجة الى اعادة النظر، في هذه المرحلة من المفاوضات، في عدد من الأحكام التي أعدت من قبل لتحكم احالات المستحقات التعاقدية دون غيرها. |
I felt the board was not competent enough to judge me-- a fact that I communicated to them. They didn't appreciate my honesty. | Open Subtitles | شعرتُ أنّ اللجنة لم تكن مُؤهلة بما يكفي لتحكم عليّ، وهي حقيقة أوصلتها إليهم. |
But you might take the opportunity to judge how our friends and cousins in the south fare in terms of men, arms, horses, wagonry, supplies, general equipment, and the like. | Open Subtitles | لربما عليك أن تنتهز الفرصة لتحكم كيف سيكون رد أقربائنا في الجنوب من حيث الرجال , القوات الخيل , و عربات |
Oh, you are here to judge. What was that? | Open Subtitles | بلى أنت هنا لتحكم علينا، ماكان ذلك الذي تقوم به؟ |
So what gives you the right to judge me and what I stand for? | Open Subtitles | اذاً ماذا يعطيك الحق لتحكم عليّ وعلي انتمائي؟ |
But who are you to judge what's best for us? | Open Subtitles | ولكن من أنت لتحكم ما هو أفضل لنا ؟ |
Take this body for your own, and rise to rule from your rightful throne. | Open Subtitles | اسكن هذا الجسد ليكون لك، وانهض لتحكم من عرشك الشرعي |
The only way there will ever be any balance is if women get the chance to rule. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة أن يكون هناك توازن هوإذاأعطيتالإمرأةفرصة لتحكم. |
You had a chance to come home, to rule with me in the Master's court for 1,000 years. | Open Subtitles | .. كان ليدك الفُرصة لتعود إلى الموطن لتحكم معي مكان السيّد لألف عام |
- Oh, please, do you know how pathetic it is that you had to resort to chemicals to control your boyfriend? | Open Subtitles | -من فضلك أوجب أن تعمدي إلى المواد الكيميائية لتحكم بحبيبك؟ |
Who the hell do you think you are, judging people by your own rules? | Open Subtitles | من بحق الجحيم تظن نفسك لتحكم على الناس من خلال قواعدك الخاصة؟ |