"لتخدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • to serve
        
    You're not here to serve life on this ship. Open Subtitles أنت لست هنا لتخدم الحياة على هذه السفينة
    We must tame the forces of globalization to serve only development and prosperity. UN يجب أن نروض قــوى العولمة لتخدم التنميـــة والازدهار فحسب.
    The OAU mechanism for the prevention, management and resolution of conflict was created in 1993 to serve this purpose. UN وآلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وتسويتها أنشئت في ١٩٩٣ لتخدم هذا الغرض.
    Sixty years ago, the United Nations was created by humankind to serve the human race. UN أسست البشرية الأمم المتحدة قبل ستين عاما لتخدم الجنس البشري.
    In both years, UNICEF provided large tents to serve as temporary classrooms. UN وفي كلا السنتين، قدمت اليونيسيف مجموعة من الخيام الكبيرة لتخدم كفصول مؤقتة.
    I reiterate that the situation is clearly one of foreign occupation, in which the occupying Power has actively sought to colonize the land to serve its expansionist designs. UN مرة أخرى، أكرر مجدداً أن الوضع هو بشكل واضح وضع احتلال أجنبي، حيث تسعى قوة الاحتلال على نحو فعلي إلى استعمار الأرض لتخدم أغراضها التوسعية.
    Lastly, she wished to know how many credit unions existed specifically to serve women. UN وأخيرا، تود أن تعرف عدد الاتحادات الائتمانية القائمة لتخدم النساء تحديدا.
    Five specific programmes already have nationwide outreach and delivery mechanisms and have been designed to serve as platforms for additional donor funding. UN وتتميز خمسة برامج محددة بآليات للتغطية والتنفيذ على نطاق البلد، وقد صُممت لتخدم كأساس للتمويل اﻹضافي من قبل المانحين.
    However, the training materials had been designed to serve general requirements and would have to be re-cast and adjusted to focus on transit operations. UN ولكن مواد التدريب وضعت لتخدم احتياجات عامة ويتعين إعادة تنظيمها وتكييفها لتركز على عمليات المرور العابر.
    We must build a State of law ensuring the separation and harmonious distribution of the powers of the State to serve the fundamental interests of the nation at large. UN يجب علينا أن نقيم دولة القانون التي تضمن فصــل سلطات الدولة والتوزيع المتناسق لها لتخدم المصالح اﻷساسية لﻷمة كلها.
    A chance to serve your nation in its darkest hour and be rewarded in sunny California. Open Subtitles فرصة لتخدم أمتك في ساعة الحاجة و ستجازى بكاليفورينا المشمسة
    What would you say if I told you that today you had an opportunity to serve your country? Open Subtitles ماذا ستقول لو اخبرتك بأنك اليوم لديك فرصه لتخدم وطنك؟
    "Not for what you'll get out of it, but because you are eager to serve God." Open Subtitles ليس مما سيخرجه منك ولكن بسبب انك حريص لتخدم الله
    But all of that can go away if you agree to serve as a consultant for the FBI for at least five years. Open Subtitles لكن كلّ ذلك يُمكن أن يختفي لو وافقت لتخدم كمُستشار للمباحث الفيدراليّة لخمس سنواتٍ على الأقل.
    I will also invite you to sit on the small council to serve as one of the new king's principal advisors. Open Subtitles أدعوك أيضاً للجلوس في مجلس المشورة لتخدم كواحد من مستشارين الملك الرئيسيين.
    They can't be. A species born to serve could never evolve in the first place. Open Subtitles لا يمكن مخلوقات وُلدت لتخدم لا يمكنها أن تتطور أبدا
    A cellphone jammer broadcasts a powerful signal over a range of frequencies, but it can't compete with an entire ethernet wired to serve as one big antenna. Open Subtitles يبث معطِّل الجوالات إشارة ,قوية على نطاق من الترددات لكنه لا يستطيع منافسة شبكة كاملة مجهزة لتخدم كهوائي ضخم
    How dare you say something about a man you're not fit to serve as a boot-boy? Open Subtitles كيف تجرأ تقول شيئا حول رجل أنت لست مناسبا لتخدم كفتى تنظيف أحذية؟
    In order to pay your debt to humanity, you are hereby ordered to serve time as a tooth fairy. Open Subtitles فلتدفع ثمن ذنوبك فأنت هنا لتخدم وقت كجنيّة أسنان
    to serve as a Green Lantern means facing the unknown. Open Subtitles لتخدم كفارس للضوء الأخضر يعني مواجة المجهول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus