You're not here to serve life on this ship. | Open Subtitles | أنت لست هنا لتخدم الحياة على هذه السفينة |
We must tame the forces of globalization to serve only development and prosperity. | UN | يجب أن نروض قــوى العولمة لتخدم التنميـــة والازدهار فحسب. |
The OAU mechanism for the prevention, management and resolution of conflict was created in 1993 to serve this purpose. | UN | وآلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وتسويتها أنشئت في ١٩٩٣ لتخدم هذا الغرض. |
Sixty years ago, the United Nations was created by humankind to serve the human race. | UN | أسست البشرية الأمم المتحدة قبل ستين عاما لتخدم الجنس البشري. |
In both years, UNICEF provided large tents to serve as temporary classrooms. | UN | وفي كلا السنتين، قدمت اليونيسيف مجموعة من الخيام الكبيرة لتخدم كفصول مؤقتة. |
I reiterate that the situation is clearly one of foreign occupation, in which the occupying Power has actively sought to colonize the land to serve its expansionist designs. | UN | مرة أخرى، أكرر مجدداً أن الوضع هو بشكل واضح وضع احتلال أجنبي، حيث تسعى قوة الاحتلال على نحو فعلي إلى استعمار الأرض لتخدم أغراضها التوسعية. |
Lastly, she wished to know how many credit unions existed specifically to serve women. | UN | وأخيرا، تود أن تعرف عدد الاتحادات الائتمانية القائمة لتخدم النساء تحديدا. |
Five specific programmes already have nationwide outreach and delivery mechanisms and have been designed to serve as platforms for additional donor funding. | UN | وتتميز خمسة برامج محددة بآليات للتغطية والتنفيذ على نطاق البلد، وقد صُممت لتخدم كأساس للتمويل اﻹضافي من قبل المانحين. |
However, the training materials had been designed to serve general requirements and would have to be re-cast and adjusted to focus on transit operations. | UN | ولكن مواد التدريب وضعت لتخدم احتياجات عامة ويتعين إعادة تنظيمها وتكييفها لتركز على عمليات المرور العابر. |
We must build a State of law ensuring the separation and harmonious distribution of the powers of the State to serve the fundamental interests of the nation at large. | UN | يجب علينا أن نقيم دولة القانون التي تضمن فصــل سلطات الدولة والتوزيع المتناسق لها لتخدم المصالح اﻷساسية لﻷمة كلها. |
A chance to serve your nation in its darkest hour and be rewarded in sunny California. | Open Subtitles | فرصة لتخدم أمتك في ساعة الحاجة و ستجازى بكاليفورينا المشمسة |
What would you say if I told you that today you had an opportunity to serve your country? | Open Subtitles | ماذا ستقول لو اخبرتك بأنك اليوم لديك فرصه لتخدم وطنك؟ |
"Not for what you'll get out of it, but because you are eager to serve God." | Open Subtitles | ليس مما سيخرجه منك ولكن بسبب انك حريص لتخدم الله |
But all of that can go away if you agree to serve as a consultant for the FBI for at least five years. | Open Subtitles | لكن كلّ ذلك يُمكن أن يختفي لو وافقت لتخدم كمُستشار للمباحث الفيدراليّة لخمس سنواتٍ على الأقل. |
I will also invite you to sit on the small council to serve as one of the new king's principal advisors. | Open Subtitles | أدعوك أيضاً للجلوس في مجلس المشورة لتخدم كواحد من مستشارين الملك الرئيسيين. |
They can't be. A species born to serve could never evolve in the first place. | Open Subtitles | لا يمكن مخلوقات وُلدت لتخدم لا يمكنها أن تتطور أبدا |
A cellphone jammer broadcasts a powerful signal over a range of frequencies, but it can't compete with an entire ethernet wired to serve as one big antenna. | Open Subtitles | يبث معطِّل الجوالات إشارة ,قوية على نطاق من الترددات لكنه لا يستطيع منافسة شبكة كاملة مجهزة لتخدم كهوائي ضخم |
How dare you say something about a man you're not fit to serve as a boot-boy? | Open Subtitles | كيف تجرأ تقول شيئا حول رجل أنت لست مناسبا لتخدم كفتى تنظيف أحذية؟ |
In order to pay your debt to humanity, you are hereby ordered to serve time as a tooth fairy. | Open Subtitles | فلتدفع ثمن ذنوبك فأنت هنا لتخدم وقت كجنيّة أسنان |
to serve as a Green Lantern means facing the unknown. | Open Subtitles | لتخدم كفارس للضوء الأخضر يعني مواجة المجهول |