"لتخزين الأسلحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • weapons storage
        
    • to store weapons
        
    • weapon storage
        
    • armouries
        
    • storage of
        
    • weapons-storage sites
        
    In the longer term, a dedicated room for weapons storage will be built in each police station. UN وسيتم في الأجل الطويل تشييد غرفة مكرسة لتخزين الأسلحة في كل واحد من مراكز الشرطة.
    Over 120 weapons storage sites have been visited and an estimated 5,000 man-portable air defence systems missiles have been accounted for. UN وجرت زيارة أكثر من 120 موقعا لتخزين الأسلحة وحصر ما يقدر بـ 000 5 من صواريخ الدفاع الجوي المحمولة.
    They are neither garrisoned, nor trained, nor do they have weapons storage facilities. UN كما أنها ليست مجهزة وليست مدربة ولا تمتلك مرافق لتخزين الأسلحة.
    That is a safe house for an american intelligence agency, and they use it to store weapons for missions abroad. Open Subtitles هذا هو بيت أمان لوكالة استخبارات أمريكية و هم يستخدمونه لتخزين الأسلحة التي يستخدمونها في المهمات خارج البلاد
    It also charges that Hizbullah has established a military structure inside the villages in southern Lebanon, which includes command and control posts, observation points, weapon storage facilities and specialized combat units. UN وتسوق أيضا اتهامات مفادها أن حزب الله أقام بنية عسكرية داخل القرى في جنوب لبنان، تشمل مراكز قيادة وسيطرة ونقاط مراقبة ومرافق لتخزين الأسلحة ووحدات قتالية متخصصة.
    At the parties' request, UNMIS has provided secure weapons storage facilities to the Joint Integrated Units. UN وبطلب من الأطراف المعنية، وفّرت البعثة مرافق آمنة لتخزين الأسلحة للوحدة المتكاملة المشتركة.
    weapons storage facilities and CIA cover identities. Open Subtitles مُنشأت لتخزين الأسلحة وهويات تخفي تابعة للمُخابرات المركزية
    :: Assessment and rehabilitation of 1 permanent weapons storage facility and 1 temporary ammunition storage depot for safe and secure bulk weapons storage near Bangui UN :: تقييم حالة مرفق دائم لتخزين الأسلحة ومستودع مؤقت لتخزين الذخائر وإصلاحهما من أجل تخزين الأسلحة الثقيلة على نحو آمن ومضمون بالقرب من بانغي
    The provision of an additional 5 weapons storage modules and 3 emergency storage modules for explosive ordnance and the handover of an additional 5 marking and registration kits were not implemented owing to the conflict UN ولم يُنفذ بسبب النزاع توفير 5 وحدات إضافية لتخزين الأسلحة و3 وحدات لتخزين الذخائر المتفجرة في حالات الطوارئ، وتسليم 5 مجموعات إضافية لأجهزة الوسم والتسجيل
    UNOCI established weapons storage facilities in 3 disarmament, demobilization and reintegration sites and 4 disarmament and dismantlement of militia points. UN أنشأت عملية الأمم المتحدة مرافق لتخزين الأسلحة في 3 مواقع لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج و 4 نقاط لنزع سلاح الميليشيات وحلها.
    SFOR also carried out 47 inspections and verification of weapons storage sites: 19 of VRS and 28 of VF. UN وباشرت القوة أيضا 47 عملية تفتيش وتحقق في مواقع لتخزين الأسلحة: 19 تابعة لجيش جمهورية صربسكا و 28 تابعة لجيش اتحاد البوسنة والهرسك.
    b. All nuclear weapons shall be destroyed or moved to nuclear weapons storage facilities subject to international preventive controls. UN (ب) تُدَمَّر كل الأسلحــة النووية أو تُنقَل إلى مرافق لتخزين الأسلحة النووية تخضع للضوابـط الوقائية الدولية.
    On 16 December, SFOR seized approximately seven tons of weapons and ammunition from 12 illegal weapons storage sites in the Prijedor area. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر، استولت قوة تحقيق الاستقرار على قرابة سبعة أطنان من الأسلحة والذخائر من 12 موقعا غير شرعي لتخزين الأسلحة في منطقة برييدور.
    2 213 weapons storage sites remain, compared to 353 a year ago. UN (2) بقي 213 موقعا لتخزين الأسلحة بالمقارنة مع 353 موقعا في العام الماضي.
    It is using Palestinian civilians as human shields by launching attacks from densely populated civilian areas; establishing weapons storage sites and command centres in hospitals, private homes, schools and mosques; and using these locations for terrorist activities. UN فهي تستخدم المدنيين الفلسطينيين دروعا بشرية بشنها الهجمات من مناطق مدنية كثيفة السكان؛ وإنشاء مواقع لتخزين الأسلحة ومراكز للقيادة في المستشفيات والمنازل الخاصة والمدارس والمساجد؛ واستخدام هذه المواقع للقيام بأنشطة إرهابية.
    In that regard, the Council appealed to Member States to provide support and equipment to the Federal Government of Somalia, emphasizing in particular the need for five weapon-marking machines, equipment required for mobile marking units and interim weapons storage facilities. UN وفي هذا الصدد، ناشد المجلس الدول الأعضاء تقديم الدعم والمعدات لحكومة الصومال الاتحادية، وأكد بصفة خاصة الحاجة إلى توفير خمس آلات لوسم الأسلحة، والمعدات اللازمة لوحدات الوسم المتنقلة، والمرافق المؤقتة لتخزين الأسلحة.
    Liberia offers sanctuary and a location to store weapons and keep armed units active and trained. UN وتوفر ليبريا ملاذا آمنا وموقعا لتخزين الأسلحة والإبقاء على الوحدات المسلحة كوحدات عاملة وتدريبها.
    Interim measures are also required to store weapons in the regions, including containers, rifle racks and basic security measures. UN ويتعين اتخاذ تدابير مؤقتة أيضا لتخزين الأسلحة في المناطق، بما في ذلك توفير الحاويات ورفوف البنادق، واتخاذ التدابير الأمنية الأساسية.
    C. Use of mosques to launch attacks against the Israeli armed forces or to store weapons 464-465 117 UN جيم - استخدام المساجد لشن هجمات ضد القوات المسلحة الإسرائيلية أو لتخزين الأسلحة 464-465 156
    Technical assistance and logistical support provided for the establishment of 3 initial cantonment sites for MNLA and HCUA, including a protocol for the safe storage of weapons and the provision of weapon storage facilities UN تقديم المساعدة التقنية والدعم اللوجستي من أجل إنشاء ثلاثة مواقع للتجميع الأولي للحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد، بما في ذلك وضع بروتوكول للتخزين الآمن للأسلحة وتوفير مرافق لتخزين الأسلحة
    The implementation of a system of armouries for arms storage for national defence and security forces also remains a key goal. UN ولا يزال تنفيذ نظام مستودعات لتخزين الأسلحة لقوات الدفاع والأمن الوطنية يشكّل هدفاً رئيسياً أيضاً.
    Weapons and ammunition safety management facilitated the delivery of four sea containers for the storage of surrendered weapons and ammunitions to the Darfur Security Arrangements and Implementation Commission. UN وقد يسرت إدارة سلامة الأسلحة والذخيرة تقديم أربع حاويات بحرية لتخزين الأسلحة والذخائر التي سلمت إلى لجنة دارفور للترتيبات الأمنية والتنفيذ.
    The units are located in Pale, Sekovici, Bijelijna, Doboj and Tjentiste, with Brigade headquarters and two weapons-storage sites located in Janja. UN والوحدات موجودة في بالي، وسيكوفيتشي، وبييليينا، ودوبوي، وتينتيستي، في حين يوجد في يانيا مقر اللواء وموقعان لتخزين اﻷسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus