"لتخصيب" - Traduction Arabe en Anglais

    • enrichment
        
    • fertilization
        
    • enrich
        
    • to fertilize
        
    • for fertilizing
        
    • isotopic
        
    • for enriching
        
    • fertilise
        
    • fertilize the
        
    • uranium
        
    This year, Kazakhstan signed an intergovernmental agreement with Russia on the creation of an international uranium enrichment centre in Angarsk. UN وهذا العام، وقعت كازاخساتان على اتفاق حكومي دولي مع روسيا بشأن إقامة مركز دولي لتخصيب اليورانيوم في أنغارسك.
    The most recent announcement by the Government of Iran concerning an additional enrichment facility is discouraging and further increases our concern. UN ويثير أحدث إعلان لحكومة إيران بشأن وجود مرفق إضافي لتخصيب اليورانيوم الإحباط ويزيد قلقنا أكثر.
    Canada was deeply troubled by the recent revelation that Iran has been building a covert uranium enrichment facility for several years. UN وقد شعرت كندا بالقلق البالغ إزاء الكشف مؤخرا عن أن إيران كانت تبني منشأة سرية لتخصيب اليورانيوم على مدى عدة سنوات.
    167. We stress our concern about the potential environmental impacts of ocean fertilization. UN 167 - ونشدد على ما يساورنا من قلق إزاء الآثار البيئية المحتملة لتخصيب المحيطات.
    This year, Armenia joined the International uranium enrichment Centre, while Ukraine's membership process is currently being finalized. UN وانضمت أرمينيا هذا العام إلى المركز الدولي لتخصيب اليورانيوم، بينما يجري حاليا استكمال عملية انضمام أوكرانيا.
    The first step in its implementation was the creation, in partnership with Kazakhstan, of the International uranium enrichment Centre in Angarsk. UN وكانت الخطوة الأولى في تنفيذ هذه الخطوة هي إنشاء روسيا، بالشراكة مع كازاخستان، للمركز الدولي لتخصيب اليورانيوم في أنغارسك.
    The International uranium enrichment Centre has already been established in partnership with Kazakhstan at the Angarsk enrichment plant. UN وكان المركز الدولي لتخصيب اليورانيوم قد أنشئ في إطار شراكة مع كازاخستان في محطة أنجارسك لتخصيب اليورانيوم.
    As the first step, Russia and Kazakhstan have established on the territory of Russia the International uranium enrichment Center. UN وكخطوة أولى، أنشأت روسيا وكازاخستان على أراضي روسيا المركزَ الدولي لتخصيب اليورانيوم.
    In the surroundings of an enrichment plant in the Tomsk region of the Russian Federation, local life expectancy is only about 48 years; Russian researchers have linked this to radioactive contamination. UN وفي المنطقة المحيطة بمحطة لتخصيب اليورانيوم في منطقة تومسك في الاتحاد الروسي، يبلغ متوسط العمر المحلي المتوقع زهاء 48 فقط عاما، وهذا مرتبط، وفقا للباحثين الروس، بالتلوث الإشعاعي.
    In 2007, as a first practical contribution to the implementation of this approach, the Russian Federation, in partnership with Kazakhstan, established the International uranium enrichment Centre (IUEC) at Angarsk. UN وفي عام 2007، قام الاتحاد الروسي، في أول إسهام عملي له في تنفيذ هذا النهج، في شراكة مع كازاخستان، بإنشاء المركز الدولي لتخصيب اليورانيوم في أنغارسك.
    In 2007, as a first practical contribution to the implementation of this approach, the Russian Federation, in partnership with Kazakhstan, established the International uranium enrichment Centre (IUEC) at Angarsk. UN وفي عام 2007، قام الاتحاد الروسي، في أول إسهام عملي له في تنفيذ هذا النهج، في شراكة مع كازاخستان، بإنشاء المركز الدولي لتخصيب اليورانيوم في أنغارسك.
    Kazakhstan became a party to the International uranium enrichment Centre created at Angarsk, Russia. UN وأصبحت كازاخستان طرفا في المركز الدولي لتخصيب اليورانيوم الذي أنشئ في أنغارسك في روسيا.
    The next step would seek to bring any new operations for uranium enrichment and plutonium separation under multinational control. UN والخطوة التالية هي السعي لوضع أية عمليات جديدة لتخصيب اليورانيوم وفصل البلوتونيوم تحت رقابة متعددة الجنسيات.
    As a first step, Russia has established in Angarsk an international uranium enrichment centre. UN وكخطوة أولى، أنشأت روسيا في أنغارسك مركزا دوليا لتخصيب اليورانيوم.
    As a first step, the International Centre for uranium enrichment has been established in Russia. UN وتم كخطوة أولى إنشاء المركز الدولي لتخصيب اليورانيوم في روسيا.
    It could also increase the potential proliferation risks created by the spread of sensitive nuclear technology, particularly if more countries decide to create independent uranium enrichment and plutonium separation facilities. UN كما أنه يمكن أن يزيد مخاطر احتمال الانتشار التي يحدثها انتشار التكنولوجيا النووية الحساسة، وخاصة إذا قرر مزيد من البلدان إنشاء مرافق مستقلة لتخصيب اليورانيوم وفصل البلوتونيوم.
    We urge the Iranian authorities to respond positively to the proposed package of incentives and to suspend its uranium enrichment activities. UN ونحث السلطات الإيرانية على الاستجابة لمجموعة الحوافز المقترحة، وتعليق أنشطتها لتخصيب اليورانيوم.
    The study noted that estimates of the overall efficiency of atmospheric carbon dioxide uptake in response to iron-based ocean fertilization had decreased by 5 to 20 times over the past 20 years. UN وأشارت الدراسة إلى أن تقديرات كفاءة استيعاب ثاني أكسيد الكربون الجوي نتيجة لتخصيب المحيطات بالحديد قد انخفضت بوجه عام بمقدار خمسة أضعاف إلى 20 ضعفا على مدى السنوات العشرين الماضية.
    The country's developing the infrastructure to enrich uranium. Open Subtitles البلاد تعمل على تطوير البنية التحتية لتخصيب اليورانيوم
    You remember the fertility doctor in California who used his own sperm to fertilize hundreds of eggs without informing the mothers? Open Subtitles تتذكر طبيب الخصوبة في كاليفورنيا الذي يستعمل سائله المنوي لتخصيب مئات البويضات دون إعلام الأمهات
    (e) New artificial materials for fertilizing the soil and holding moisture in sandy soil; UN (ﻫ) المواد الاصطناعية الجديدة لتخصيب التربة والاحتفاظ بالرطوبة في التربة الرملية؛
    All 35 Brazilian nuclear facilities are under international ABACC and IAEA safeguards, including one uranium isotopic enrichment laboratory and one uranium enrichment pilot plant that are located at military facilities. UN وتخضع جميع المرافق النووية البـرازيلية، البالغ عددها 35 مرفقا، للضمانات الدولية المحددة من الوكالة البـرازيلية - الأرجنتينية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك معمل واحد لتخصيب نظيـر اليورانيوم المشـع، ومعمل واحد تجريبي لتخصيب اليورانيوم، يـقعـان داخل مرافق عسكرية.
    It also has a one-third holding in URENCO Ltd., which has facilities for enriching uranium in the United Kingdom. UN كما أنها تمتلك ثلث شركة يورينكو المحدودة، بما لديها من مرافق لتخصيب اليورانيوم في المملكة المتحدة.
    He lugs a trainload of shit behind him that would fertilise the Sinai. Open Subtitles ان يجر شاحنة قطار محمل بالتراهات خلفه تكفى لتخصيب ارض سيناء كلها
    He uses the penis to fertilize the egg. Open Subtitles حيث يستخدم القضيب لتخصيب البويضة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus