Systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally: a food for thought paper | UN | بذل جهود منهجية وتقدمية لتخفيض الأسلحة النووية على الصعيد العالمي: ورقة مادة للتفكير |
Furthermore, it is vital that those efforts to reduce nuclear weapons progress with transparency. | UN | وعلاوة على ذلك، من الضروري المضي قُدما بشفافية في تلك الجهود لتخفيض الأسلحة النووية. |
So continued efforts to control and reduce the spread of ballistic-missile capabilities must be another crucial element in systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally. | UN | لذلك يجب أن يكون مواصلة الجهود الرامية إلى الحد من انتشار القدرات المتعلقة بالقذائف التسيارية والتقليل منه عنصرا أساسيا آخر في الجهود المنهجية التقدمية لتخفيض الأسلحة النووية على المستوى العالمي. |
Furthermore, Egypt called for multilateral negotiations among States -- including the nuclear-weapon States -- to be held in parallel with other bilateral and multilateral efforts to reduce nuclear weapons. | UN | كما أن مصر تدعــو إلــى مفاوضات متعــددة الأطراف بين الدول، بما في ذلك الدول الحائزة للأسلحة النووية، تجري جنبا إلى جنب مع الجهود الثنائية والمتعددة الأطراف المبذولة لتخفيض الأسلحة النووية. |
These would continue to be of paramount importance to the reduction of nuclear weapons and for their eventual elimination, and so also will future negotiations involving the other nuclear—weapon States. | UN | وتظل هذه المفاوضات ذات أهمية قصوى لتخفيض اﻷسلحة النووية وإزالتها في نهاية المطاف، وهكذا أيضاً ستفعل المفاوضات التي ستشترك فيها الدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية. |
86. The United Kingdom had been making systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally. | UN | 86 - ومضى قائلا إن المملكة المتحدة ما فتئت تبذل جهودا منتظمة ومطردة لتخفيض الأسلحة النووية على نطاق العالم. |
The nuclear-weapon States should more vigorously pursue systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons. | UN | ومضى يقول إن على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تواصل بمزيد من القوة جهودها المنهجية والتدريجية لتخفيض الأسلحة النووية. |
6. A crucial strand in any systematic and progressive effort to reduce nuclear weapons globally must be a continuation of these efforts by the Russian Federation and the United States. | UN | 6 - لا بد أن يتضمن أي جهد منهجي تقدمي لتخفيض الأسلحة النووية في العالم عاملا أساسيا هو مواصلة هذه الجهود من جانب كل من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة. |
24. It is the United Kingdom's preliminary view, therefore, that any truly systematic and progressive effort to reduce nuclear weapons globally, with a view to the goal of eliminating them, will have to comprise three key tasks: | UN | 24 - لذلك يتمثل الرأي الأولي للمملكة المتحدة في أن أي جهد منهجي وتقدمي فعلا لتخفيض الأسلحة النووية في العالم بهدف إزالتها يتعين أن يتألف من ثلاث مهام رئيسية هي ما يلي: |
NPT/CONF.2000/23 Systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally: a food for thought paper, submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | NPT/CONF.2000/23 بذل جهود منهجية وتقدمية لتخفيض الأسلحة النووية على الصعيد العالمي: ورقة مادة للتفكير، مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
NPT/CONF.2000/23 Systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally: a food for thought paper, submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | NPT/CONF.2000/23 الجهود المنتظمة والمطردة لتخفيض الأسلحة النووية عالميا: ورقة مقدمة كغذاء للفكر من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Recalling the commitment, made by the nuclear-weapon States at the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, to pursue systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons, | UN | وإذ يشير إلى الالتزام الذي تعهدت به الدول الحائزة للسلاح النووي في مؤتمر عام 1995 للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ببذل جهود منتظمة وتدريجية لتخفيض الأسلحة النووية في جميع أنحاء العالم، بهدف التخلص من هذه الأسلحة في نهاية المطاف، |
40. In the context of the " systematic and progressive efforts " which they have agreed to pursue, the nuclear-weapon States should set out their perspective on the future steps they will take to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons. | UN | ٠٤ - وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية، في سياق موافقتها على بذل " جهود منتظمة وتدريجية " ، أن تحدد منظورها بشأن الخطوات التي ستتخذها في المستقبل لتخفيض الأسلحة النووية على نطاق عالمي، بغية إزالة تلك الأسلحة في نهاية الأمر. |
11. As Mexico had pointed out, the nuclear-weapons States had failed to make systematic or progressive efforts to reduce nuclear weapons in the period under review, and no multilateral instruments had entered into force in the area of nuclear disarmament. | UN | 11 - واستطرد قائلا إنه كما أوضحت المكسيك لم تبذل الدول الحائزة للأسلحة النووية جهودا منظمة ومرحلية لتخفيض الأسلحة النووية في الفترة قيد الاستعراض ولم تدخل أية صكوك متعددة الأطراف حيِّز النفاذ في مجال نزع السلاح النووي. |
START II,20 a bilateral treaty to reduce nuclear weapons to about 3,500 each for the United States and the Russian Federation, has not entered into force. | UN | ولم تدخل حيز النفاذ أيضا معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها(20)، وهي معاهدة ثنائية لتخفيض الأسلحة النووية لدى الولايات المتحدة والاتحاد الروسي إلى حوالي 500 3 لكل منهما. |
At the same time this is not an open-ended process and the five Nuclear-Weapon States, which have primary responsibility in this context, are committed to " the determined pursuit .... of systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons ... " . | UN | وفي الوقت نفسه ليس هذا بالعملية المفتوحة والدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية، التي عليها المسؤولية الرئيسية في هذا الصدد، ملتزمة ب " أن تسعى جاهدة ... إلى بذل جهود منهجية ومتدرجة لتخفيض الأسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف إزالة تلك الأسلحة في نهاية المطاف ... . " |
In line with the NPT and in the worked of the 1995 “Principles and objectives” decision, Canada has long demanded and will continue to demand “systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons ...”. | UN | وطبقاً لما جاء في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية وفي قرار 1995 المتعلق بالمبادئ والأهداف، طالبت كندا منذ وقت طويل، وستظل تطالب، ببذل " جهود منهجية تدريجية لتخفيض الأسلحة النووية على المستوى العالمي، بغرض إزالة هذه الأسلحة في نهاية الأمر .... " |
15. Mr. Soutar (United Kingdom) requested that document NPT/CONF.2000/23 on systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, submitted by the United Kingdom, should be added to the list of documents in that paragraph. | UN | 15 - السيد سوتار (المملكة المتحدة): طلب إضافة الوثيقة NPT/CONF.2000/23 عن الجهود المنتظمة والتدريجية لتخفيض الأسلحة النووية عالميا، والمقدمة من المملكة المتحدة، إلى قائمة الوثائق المذكورة في تلك الفقرة. |
These would continue to be of paramount importance to the reduction of nuclear weapons and for their eventual elimination, and so also will be the future negotiations involving the other nuclear-weapon States. | UN | فهذه ستظل ذات أهمية قصوى لتخفيض اﻷسلحة النووية والقضاء عليها في نهاية المطاف، ويصدق ذلك أيضا على المفاوضات المقبلة التي تضم الدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية. |
It would certainly strengthen nuclear disarmament, as it would contribute to making the trend of nuclear weapons reductions irreversible. | UN | وستعزز بالتأكيد نزع السلاح النووي لأنها ستسهم في جعل الاتجاه لتخفيض الأسلحة النووية أمرا لا رجعة فيه. |
In paragraph 4 of the draft resolution, the General Assembly would call upon the nuclear-weapon States to undertake a step-by-step reduction of the nuclear threat and a phased programme of progressive and balanced deep reductions of nuclear weapons. | UN | وتطلب الجمعية العامة في الفقرة ٤ من مشروع القرار إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تضطلع بخفض الخطر النووي خفضا تدريجيا وبتنفيذ برنامج مرحلي لتخفيض اﻷسلحة النووية تخفيضا تدريجيا كبيرا ومتوازنا. |