"لتدابير التصدي" - Traduction Arabe en Anglais

    • response measures
        
    • measures to address
        
    • the response
        
    To address economic and social consequences of response measures pursuant to provisions in Chapter VII. UN أن يعالج العواقب الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي عملاً بالأحكام الواردة في الفصل السابع.
    Economic and social consequences of response measures UN العواقب الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي
    response measures to climate change in transportation, energy, electricity generation, agriculture and forestry have trade implications that should be addressed. UN ولا بد من معالجة الانعكاسات التجارية لتدابير التصدي لتغير المناخ في مجالات النقل، والطاقة، وتوليد الكهرباء، والزراعة، والحراجة.
    - reactivate the GEF window for short-term response measures to address ODS destruction; UN إعادة تنشيط نافذة مرفق البيئة العالمية لتدابير التصدي القصيرة الأجل لمعالجة إتلاف المواد المستنفدة للأوزون؛
    While we are getting ready to participate in the process, we are concerned about the possible consequences of the response measures for the developing countries. UN ومع أننا نستعد للمشاركة في العملية، فإننا نشعر بالقلق حيال العواقب المحتملة لتدابير التصدي على البلدان النامية.
    Economic and social consequences of response measures UN التبعات الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي
    E. Economic and social consequences of response measures UN هاء- العواقب الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي
    6. Economic and social consequences of response measures UN 6- النتائج الاجتماعية والاقتصادية لتدابير التصدي
    3.2.6. Economic and social consequences of response measures; UN 3-2-6 النتائج الاجتماعية والاقتصادية لتدابير التصدي.
    3.2.6. Economic and social consequences of response measures UN 3-2-6 النتائج الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي.
    E. Economic and social consequences of response measures UN واو - التبعات الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي
    7. Economic and social consequences of response measures. UN 7- التبعات الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي.
    7. Economic and social consequences of response measures. UN 7- التبعات الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي.
    7. Economic and social consequences of response measures. UN 7- التبعات الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي.
    7. Economic and social consequences of response measures UN 7- التبعات الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي
    F. Economic and social consequences of response measures UN واو- العواقب الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي
    Acknowledging that response measures to combat climate change may have negative environmental, social and economic consequences, and that all developing countries face economic and social consequences of response measures to climate change, UN وإذ يقر بأن تدابير التصدي لتغير المناخ قد تكون لها عواقب بيئية واجتماعية واقتصادية سلبية، وبأن جميع البلدان النامية تواجه العواقب الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي لتغير المناخ،
    (e) To facilitate reporting by Annex I Parties of information on any economic and social consequences of response measures. UN (ﻫ) تيسير قيام الأطراف المدرجة في المرفق الأول بإبلاغ المعلومات المتعلقة بأي آثار اقتصادية واجتماعية لتدابير التصدي.
    Acknowledging Parties' repeated calls for a continued and structured exchange of information on both the positive and negative consequences of response measures and on ways to maximize the positive and minimize the negative consequences for Parties, in line with the work programme on this matter developed by the subsidiary bodies, UN وإذ يعترف بالنداءات المتكررة للأطراف من أجل تبادل مستمر ومنظم للمعلومات بشأن التأثيرات الإيجابية والسلبية لتدابير التصدي وسبل زيادة ما يصيب الأطراف من تأثيرات إيجابية وتقليص ما يصيبها من تأثيرات سلبية إلى أقصى حد، تماشياً مع برنامج العمل المتعلق بهذه المسألة الذي وضعته الهيئتان الفرعيتان،
    Robust and sustained financing for the response UN توفير التمويل القوي والمطرد لتدابير التصدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus