"لتدابير الحفظ والإدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • conservation and management measures
        
    • of conservation and management
        
    • to conservation and management
        
    • agreed conservation and management
        
    To be listed, a State had to have fulfilled its flag State duties in controlling the activities of its fleet and ensuring compliance with relevant international conservation and management measures and fisheries treaty obligations. UN ولا تُدرج في القائمة إلا الدول التي تفي بواجبات دول العلم فيما يتصل بمراقبة أنشطة أساطيلها وكفالة الامتثال لتدابير الحفظ والإدارة الدولية ذات الصلة والالتزامات المقررة بموجب معاهدات مصائد الأسماك.
    The conditions attached to the authorization or licence ensured that the vessel complied with applicable conservation and management measures. UN وتكفل الشروط الملحقة بالتصريح أو الترخيص امتثال السفينة لتدابير الحفظ والإدارة المعمول بها.
    It is well known that flags of convenience are invariably used as a device by the owners of fishing vessels to avoid compliance with conservation and management measures. UN والمعروف أن أعلام الملاءمة تستخدم بصور مختلفة من قبل مالكي سفن الصيد كوسيلة لتجنب الامتثال لتدابير الحفظ والإدارة.
    :: Fully implementing without delay the conservation and management measures developed and endorsed by the Western and Central Pacific Fisheries Commission (WCPFC); UN :: التنفيذ الكامل وبدون تأخير لتدابير الحفظ والإدارة التي وضعتها وأيدتها لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ؛
    We have established a regime of sanctions in that respect in case of non-compliance with conservation and management measures. UN ولقد أنشأنا نظام جزاءات في ذلك المجال في حالة عدم الامتثال لتدابير الحفظ والإدارة.
    We hope that those efforts will contribute to greater compliance by fishing vessels with conservation and management measures. UN ونرجو أن تسهم تلك الجهود في إحداث مزيد من الامتثال لتدابير الحفظ والإدارة من جانب سفن الصيد.
    In addition, fish caught in contravention of applicable conservation and management measures continue to enter markets. UN وإضافة إلى ذلك، تواصل الأسماك المصطادة في انتهاك لتدابير الحفظ والإدارة السارية دخول الأسواق.
    Australia enforced strict controls over vessels flying its flag to ensure compliance with conservation and management measures adopted by RFMOs and responded to alleged violations by promptly conducting investigations and prosecutions. UN وأنفذت استراليا ضوابط صارمة على السفن التي تحمل علمها لضمان الامتثال لتدابير الحفظ والإدارة التي اعتمدتها المنظمات الإقليمية وردت على الانتهاكات المزعومة بإجراء تحقيقات ورفع دعوات على الفور.
    We hope those efforts will contribute to greater compliance with conservation and management measures. UN ونأمل أن تسهم تلك الجهود في تحقيق امتثال أكبر لتدابير الحفظ والإدارة.
    The port State will also often be entrusted with inspecting fishing vessels to ensure that they are complying with conservation and management measures. UN وستكلف دول الميناء أيضا في الغالب بمهمة تفتيش سفن صيد السمك لضمان امتثالها لتدابير الحفظ والإدارة.
    The aim of the Compliance Agreement is to strengthen compliance with conservation and management measures in the high seas by setting out the responsibilities of flag States and by strengthening international cooperation and transparency in the exchange of information. UN والهدف من اتفاق الامتثال هو تعزيز الامتثال لتدابير الحفظ والإدارة في أعالي البحار بتحديد مسؤوليات دول العلم وتعزيز التعاون والشفافية على الصعيد الدولي في تبادل المعلومات.
    In the medium term the promotion of harmonized fisheries management and conservation schemes, the strengthening of regional and international fisheries management organizations to deny vessels access if they do not comply with agreed conservation and management measures and insistence on full flag State responsibility are actions that need to be considered. UN وعلى المدى المتوسط، فإن تعزيز مواءمة نظم إدارة مصائد الأسماك وحفظها، وتعزيز المنظمات الإقليمية والدولية لإدارة شؤون مصائد الأسماك بحيث تمنع السفن من دخول هذه المصائد إذا لم تمتثل لتدابير الحفظ والإدارة المتفق عليها، والتأكيد على المسؤولية الكاملة لدولة العلم، هي إجراءات ينبغي النظر في اتخاذها.
    In the longer term principles need to be developed that include making access to high seas resources conditional upon compliance with conservation and management measures prescribed by regional and international fisheries management organizations. UN أما على المدى الطويل، فإنه لا بد من وضع مبادئ تشمل جعل حق الوصول إلى موارد أعالي البحار مشروطا بالامتثال لتدابير الحفظ والإدارة التي تحددها المنظمات الإقليمية والدولية المعنية بإدارة مصائد الأسماك.
    There are other market incentives, such as ecolabelling, and non-market incentives, such as fiscal incentives for compliance with conservation and management measures. UN وثمة حوافز أخرى مستمدة من السوق مثل وضع علامات إيكولوجية، وحوافز غير مستمدة من السوق مثل الحوافز النقدية التي تُقدم مقابل الامتثال لتدابير الحفظ والإدارة.
    The flag State and the coastal State shall also agree on measures for monitoring, control, surveillance and enforcement to ensure compliance with the conservation and management measures in respect of the high seas. UN وتتفق دولة العلم والدولة الساحلية أيضا على تدابير للرصد والمراقبة والإشراف والإنفاذ بغرض ضمان الامتثال لتدابير الحفظ والإدارة فيما يتعلق بأعالي البحار.
    Such fishing entities shall enjoy benefits from participation in the fishery commensurate with their commitment to comply with conservation and management measures in respect of the stocks. UN وتتمتع كيانات صيد السمك هذه بمزايا من اشتراكها في مصائد السمك تتناسب مع مدى التزامها بالامتثال لتدابير الحفظ والإدارة فيما يتعلق بالأرصدة.
    It noted that efforts to improve data collection and reporting needed to focus on the full and urgent implementation of the conservation and management measures adopted by the Commission in 2006. UN ولاحظ الفريق أن الجهود المبذولة لتحسين جمع البيانات والإبلاغ بها ينبغي أن تركز على التنفيذ التام والعاجل لتدابير الحفظ والإدارة التي اعتمدتها اللجنة في عام 2006.
    Peru's legislation for tuna, horse mackerel, chub mackerel and giant squid fisheries required shipowners operating vessels flying its flag to comply with applicable national and regional conservation and management measures. UN وتُلزم تشريعات بيرو المتعلقة بمصائد التونة، والأسقمري الحصان، والأسقمري الشب، والحبار العملاق، مالكي السفن التي ترفع علمها بالامتثال لتدابير الحفظ والإدارة المطبقة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Mauritius could cancel or suspend a vessel's registration if it was used in contravention of conservation and management measures of a regional fisheries management organization or arrangement or another State. UN وذكرت موريشيوس أنها يمكن أن تلغي أو تعلق شهادة تسجيل سفينة ما إذا كان في استخدامها انتهاك لتدابير الحفظ والإدارة المعتمدة من جانب إحدى المنظمات أو أحد الترتيبات الإقليمية أو إحدى الدول الأخرى.
    In turn, some regional fisheries management organizations referred to their actions to support strengthened compliance by their members with conservation and management measures. UN وفي المقابل، أشارت بعض المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك إلى الإجراءات التي تتخذها لدعم تعزيز امتثال أعضائها لتدابير الحفظ والإدارة.
    Some oceanic sharks are explicitly included within the NAFO mandate, but are not currently subject to conservation and management measures.94 UN وتتضمن ولاية المنظمة صراحة بعض أنواع أسماك القرش المحيطية، غير أنها لا تخضع حاليا لتدابير الحفظ والإدارة(94).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus