policy measures to tackle address either of these problems should seek to simultaneously to address the other. | UN | وينبغي لتدابير السياسات الخاصة بالتصدي لأي من هاتين المشكلتين أن تبحث التصدي للأخرى في ذات الوقت. |
The World Bank is considering the establishment of a database on national environmental policy measures. | UN | ويفكر البنك الدولي في إنشاء قاعدة بيانات لتدابير السياسات البيئية الوطنية. |
26. Other examples of social policy measures to support caregivers were reported. | UN | 26 - وأُبلغ عن أمثلة أخرى لتدابير السياسات الاجتماعية المتعلقة بمقدمي الرعاية. |
This strategy should include concrete measures to alleviate the debt burden and increased concessional financing, in support of appropriate economic policy measures, which will be critical to the revitalization of growth and development. | UN | وينبغي أن تشمل هذه الاستراتيجية تدابير ملموسة لتخفيف عبء الديون وزيادة التمويل التساهلي دعما لتدابير السياسات العامة الاقتصادية الملائمة، وهو أمر جوهري ﻹنعاش النمو والتنمية. |
An analysis of policy measures aimed at promoting sustainable production and consumption patterns follows, with a focus on the use of economic instruments. | UN | ويعقب ذلك تحليل لتدابير السياسات الرامية إلى تعزيز أنماط اﻹنتاج والاستهلاك المستدامة مــع التركيز على استخدام اﻷدوات الاقتصاديــة. |
14.14 Progress in the implementation of population and environmentally sustainable agricultural policies will depend crucially on women's response to policy measures being fostered in those areas. | UN | ٤١-١٤ وسيتوقف التقدم المحرز في تنفيذ السياسات السكانية والسياسات الزراعية المستدامة من الوجهة البيئية بشكل حاسم على استجابة المرأة لتدابير السياسات التي يجري تبنﱢيها في هذه المجالات. |
5 bis. Also encourages Governments to take into account the possible impact of general social and economic policy measures upon citizens opportunities, ability and willingness to volunteer; | UN | 5 مكررا - تشجع أيضا الحكومات على أن تأخذ في الحسبان الأثر المحتمل لتدابير السياسات الاجتماعية والاقتصادية العامة على فرص العمل التطوعي المتاحة للمواطنين، وقدرتهم على ذلك واستعدادهم له؛ |
14.14 Progress in the implementation of population and environmentally sustainable agricultural policies will depend crucially on women's response to policy measures being fostered in those areas. | UN | ٤١-١٤ وسيتوقف التقدم المحرز في تنفيذ السياسات السكانية والسياسات الزراعية المستدامة من الوجهة البيئية بشكل حاسم على استجابة المرأة لتدابير السياسات التي يجري تبنﱢيها في هذه المجالات. |
30. Because of the nature of international service transactions, this traditional ranking of trade policy measures may be difficult to apply directly to services trade. | UN | ٠٣ - وبسبب طبيعة المعاملات الدولية في مجال الخدمات، فقد يكون من الصعب التطبيق المباشر لهذا التصنيف التقليدي لتدابير السياسات التجارية على تجارة الخدمات. |
3. policy measures which are directed at changing consumption and production patterns can have major impacts on many of the economic, social and environmental objectives of sustainable development. | UN | ٣ - يمكن أن يكون لتدابير السياسات الموجهة نحو تغيير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج آثار كبيرة على العديد من اﻷهداف الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة. |
For example, the National Environmental Policy Plan of the Netherlands incorporated the results of various studies on climate change and set the national CO2 emissions targets through the year 2000, together with the outlines of policy measures necessary for achieving the objectives. | UN | فالخطة الوطنية للسياسة البيئية في هولندا، مثلا، تتضمن نتائج مختلف الدراسات المتعلقة بتغير المناخ، وتحدد اﻷهداف الوطنية المتعلقة بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون حتى عام ٢٠٠٠، فضلا عن إطار لتدابير السياسات الضرورية لبلوغ هذه اﻷهداف. |
III. The Framework of policy measures | UN | ثالثا - الإطار العام لتدابير السياسات |
III. The Framework of policy measures | UN | ثالثا - الإطار العام لتدابير السياسات |
- a programme document containing policy measures to implement the strategic vision set out in the declaration by Governments and the partner organizations. | UN | - وثيقة برنامج تتضمن عناصر لتدابير السياسات اللازمة لتحقيق الرؤية الاستراتيجية المبينة في إعلان الحكومات والمنظمات الشريكة. |
In 1996, the total volume of family policy measures amounted to between ATS 41 billion and ATS 350 billion, depending on the definition of the term. | UN | 134- في 1996، تراوح الحجم الإجمالي لتدابير السياسات الأسرية ما بين 41 مليون شلن نمساوي و350 بليون شلن نمساوي، حسب تعريف المصطلح. |
A continuing challenge remains the need to seek greater coherence between the Bretton Woods institutions and the rest of the United Nations system at the country level, particularly with regard to macroeconomic and fiscal enablers of policy measures. | UN | ولا يزال ثمة تحد مستمر هو ضرورة السعي إلى زيادة الترابط بين مؤسسات بريتون وودز وباقي منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري، ولا سيما في ما يتعلق بالعناصر التمكينية المتصلة بالاقتصاد الكلي والنواحي المالية لتدابير السياسات العامة. |
(b) Development of options for policy measures and identification of best practices by which national policy makers and programme administrators in governmental and non-governmental sectors could address critical social challenges; | UN | )ب( وضع خيارات لتدابير السياسات وتحديد أفضل الممارسات التي يستطيع بها راسمو السياسات الوطنية ومديرو البرامج في القطاعات الحكومية وغير الحكومية التصدي للتحديات الاجتماعية الحرجة؛ |
(b) Development of options for policy measures and identification of best practices by which national policy makers and programme administrators in governmental and non-governmental sectors could address critical social challenges; | UN | )ب( وضع خيارات لتدابير السياسات وتحديد أفضل الممارسات التي يستطيع بها راسمو السياسات الوطنية ومديرو البرامج في القطاعات الحكومية وغير الحكومية التصدي للتحديات الاجتماعية الحرجة؛ |
(b) Analyse the impact of the reform process on key staples of developing countries, with particular attention to policy measures that are required to enhance agricultural productivity, food security, and rural poverty alleviation; and | UN | (ب) تحليل أثر العملية الإصلاحية على الموارد الغذائية الأساسية للبلدان النامية، مع إيلاء اهتمام خاص لتدابير السياسات العامة اللازمة لزيادة الإنتاجية الزراعية والأمن الغذائي والتخفيف من حدة الفقر في المناطق الريفية؛ |
(f) Addressing the possible impact of general social and economic policy measures upon citizens' opportunities and willingness to volunteer | UN | (و) معالجة الأثر المحتمل لتدابير السياسات الاجتماعية والاقتصادية العامة على الفرص المتاحة للمواطنين للتطوع وعلى استعدادهم لذلك |