"لتدابير نزع السلاح" - Traduction Arabe en Anglais

    • disarmament measures
        
    We believe that confidence-building measures are neither a substitute nor a pre-condition for disarmament measures. UN ونرى أن تدابير بناء الثقة ليست بديلا ولا شرطا مسبقا لتدابير نزع السلاح.
    The Non-Aligned Movement believes that confidence-building measures are neither a substitute nor a precondition for disarmament measures. UN وترى حركة عدم الانحياز أن تدابير بناء الثقة ليست بديلا ولا شرطا مسبقا لتدابير نزع السلاح.
    On the other hand, neither disarmament measures nor the establishment of confidence-building measures in the field of conventional arms can proceed without a favourable international security environment. UN ومن ناحية أخرى، لا يمكن لتدابير نزع السلاح أو لوضع تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية أن تتقدم بدون بيئة أمنية دولية مؤاتية.
    We believe that confidence-building is neither a substitute nor a precondition for disarmament measures. UN ونعتقد أن بناء الثقة ليس بديلا ولا شرطا مسبقا لتدابير نزع السلاح.
    Furthermore, the Office seeks to underline the valuable contribution women can make to practical disarmament measures. UN وعلاوة على ذلك، يسعى المكتب إلى تأكيد الإسهام القيّم الذي يمكن أن تقدمه المرأة لتدابير نزع السلاح العملية.
    Reductions were indeed crucial, but were no substitute for concrete, transparent, irreversible and verifiable nuclear disarmament measures. UN وعلى الرغم من أن التخفيضات أساسية الأهمية فإنها ليست بديلا لتدابير نزع السلاح النووي الشفافة والتي لا رجعة فيها ويمكن التحقق منها.
    Reducing the so-called nuclear danger cannot, however, in any way be a substitute for multilaterally agreed disarmament measures. UN غير أن تخفيض ما يسمى بالخطر النووي لا يمكن بأي حال من الأحوال أن يكون بديلا لتدابير نزع السلاح المتفق عليها على نحو متعدد الأطراف.
    17. It is the view of the Republic of Korea that irreversibility is one of the fundamental principles for nuclear disarmament measures. UN 17 - ترى جمهورية كوريا أن مبدأ اللارجعة هو من المبادئ الأساسية بالنسبة لتدابير نزع السلاح النووي.
    As interim measures, negative security assurances cannot be a substitute for genuine disarmament measures nor should they hinder the process of nuclear disarmament. UN ولا يمكن لضمانات اﻷمن السلبية كتدابير مؤقتة أن تكون بديلا لتدابير نزع السلاح الحقيقية كما يجب ألا تكون عائقا لعملية نزع السلاح النووي.
    " CBMs should not be regarded as a substitute or a precondition for disarmament measures, nor should it divert attention from them. UN " ينبغي ألا تعتبر تدابير بناء الثقة بديلا أو شرطا مسبقا لتدابير نزع السلاح وألا تحول الانتباه عنها.
    The nuclear-weapon States must increase their transparency and accountability with regard to their nuclear weapons arsenals and their implementation of disarmament measures. UN 27- ويجب على الدول الحائزة لأسلحة نووية زيادة درجة شفافيتها وإمكانية مساءلتها بخصوص ترساناتها النووية وبشأن تنفيذها لتدابير نزع السلاح.
    " Problems in compliance with existing conventional disarmament measures, to which Member States are parties, and approaches to improving compliance " ; UN " مشكلات تعترض الامتثال لتدابير نزع السلاح التقليدي القائمة، التي تشارك فيها الدول الأعضاء، ونُهج تحسين الامتثال " ؛
    12. disarmament measures can make a fundamental contribution to the prevention of war and should be taken into account when implementing confidence-building measures. UN 12 - ويمكن لتدابير نزع السلاح أن تسهم إسهاما أساسيا في منع الحرب وينبغي وضعها في الحسبان عند تنفيذ تدابير بناء الثقة.
    Nuclear disarmament measures, including interim measures, should be based on the principles of global strategic stability and undiminished security for all, thus contributing to enhanced international peace and security. UN وينبغي لتدابير نزع السلاح النووي، بما في ذلك التدابير المؤقتة، أن تقوم على مبادئ الاستقرار الاستراتيجي العالمي والأمن غير المنقوص للجميع، مما يسهم في تعزيز السلم والأمن الدوليين.
    B. Other elements which could facilitate the smooth implementation of practical disarmament measures and the consolidation of peace UN باء - عناصر أخرى يمكن أن تيسر التنفيذ السلس لتدابير نزع السلاح العمليــة وتدعيم السلام
    Croatia also supports early negotiations on a fissile material cut-off treaty as one of the next steps in the nuclear disarmament measures identified in the 1995 principles and objectives programme of action. UN كما تؤيد كرواتيا التبكير في إجراء مفاوضات على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية بوصفها خطوة أخرى من الخطوات التالية المحددة لتدابير نزع السلاح النووي، في مبادئ وأهداف برنامج عمل عام ١٩٩٥.
    May I take this opportunity to reiterate our position as to the utilization of the resources released by disarmament measures for development, particularly in developing countries. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة ﻹعادة تأكيد موقفنا من استغلال الموارد المفرج عنها نتيجة لتدابير نزع السلاح في التنمية، ولا سيما في البلدان النامية.
    Nuclear disarmament measures, including intermediate measures, should promote international strategic stability, preserve security for all, and foster the promotion of international peace and security. UN وينبغي لتدابير نزع السلاح النووي، بما في ذلك التدابير الوسيطة، أن تعزز الاستقرار الاستراتيجي الدولي، وتحفظ الأمن للجميع، وأن تدعم النهوض بالسلام والأمن الدوليين.
    Fifthly, nuclear disarmament measures, including various intermediate measures, should follow the guidelines of maintaining global strategic balance and stability, and undiminished security for all. UN خامسا، ينبغي لتدابير نزع السلاح النووي، بما في ذلك مختلف التدابير المتوسطة، اتباع المبادئ التوجيهية للحفاظ على التوازن الاستراتيجي الدولي والاستقرار، والأمن غير المنقوص للجميع.
    Nuclear disarmament measures, including intermediate measures, should promote international strategic stability, preserve security for all, and foster the promotion of international peace and security. UN وينبغي لتدابير نزع السلاح النووي، بما في ذلك التدابير الوسيطة، أن تعزز الاستقرار الاستراتيجي الدولي، وتحفظ الأمن للجميع، وأن تدعم النهوض بالسلام والأمن الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus