Item 14. New and innovative ideas for generating funds | UN | البند ١٤ - أفكار جديدة ومبتكرة لتدبير الأموال |
Item 14. New and innovative ideas for generating funds. | UN | البند ١٤ - أفكار جديدة ومبتكرة لتدبير اﻷموال. |
The reference in that article to the " lawful " character of the measure of self-defence is explained as follows: | UN | والإشارة الواردة في تلك المادة إلى الطابع " المشروع " لتدبير الدفاع عن النفس موضحة على النحو التالي: |
In January 2008, Barbadians elected a new Government to manage their affairs. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2008، انتخب أبناء بربادوس حكومة جديدة لتدبير شؤونهم. |
The Government of Cuba reaffirms that Cuban territory has never been and will never be used to harbour terrorists of any nationality or to plan, finance or carry out acts of terrorism against any country in the world, including the United States. | UN | وتؤكد حكومة كوبا أن إقليمها لم يستخدم قط ولن يستخدم لإيواء إرهابيين أيا كان أصلهم، ولا لتدبير أو تمويل أو ارتكاب أعمال إرهابية ضد أي بلد في العالم، بما في ذلك الولايات المتحدة. |
A force balancing conference may also be a useful tool to generate the necessary forces in a given situation. | UN | ويمكن أن يكون عقد مؤتمر لموازنة القوات أداة مفيدة أيضا لتدبير القوات اللازمة في حالة معينة. |
Section H New and innovative ideas for generating funds Second Committee | UN | الفرع حاء أفكار جديدة ومبتكرة لتدبير أموال |
New and innovative ideas for generating funds for globally agreed commitments and priorities | UN | اﻷفكار الجديدة والمبتكرة لتدبير اﻷمول من أجل الوفاء بالالتزامات واﻷولويات المتفق عليها عالميا |
Report of the Secretary-General on new and innovative ideas for generating funds for globally agreed commitments and priorities | UN | تقرير اﻷمين العام عن اﻷفكار الجديدة والمبتكرة لتدبير اﻷموال من أجل الوفاء بالالتزامات واﻷولويات المتفق عليها عالميا |
Section J New and innovative ideas for generating funds Second Committee | UN | الفرع ياء أفكار جديدة ومبتكرة لتدبير أموال اللجنة الثانيــة |
32. His delegation emphasized the importance of the new and innovative ideas for generating funds in order to comply with generally agreed commitments and priorities. | UN | ٣٢ - وأكد وفده أهمية اﻷفكار الجديدة والمبتكرة لتدبير اﻷموال امتثالا للالتزامات واﻷولويات المتفق عليها عموما. |
Footnotes are inserted at the sites of both deletion and insertion to clarify the source and destination of each response measure that was moved; | UN | ووُضعت حواشي في أماكن الحذف والإضافة لتوضيح المكان الأصلي والمكان الجديد لتدبير الاستجابة الذي تم نقله؛ |
The reference in that article to the " lawful " character of the measure of self-defence is explained as follows: | UN | والإشارة الواردة في تلك المادة إلى الطابع " المشروع " لتدبير الدفاع عن النفس موضحة على النحو التالي: |
Guarantee 9: Keeping up to date a register of persons entering and leaving custody, and specifying the reasons for the measure. | UN | الضمانة 9: حفظ سجل بدخول وخروج الأشخاص الخاضعين لتدبير التحفظ، مع توضيح أسباب التدبير. |
The Paris Bar Council has 42 members who are elected by their peers and has 170 paid staff members to manage its day-to-day activities. | UN | ويتألف مجلس نقابة المحامين بباريس من 42 عضوا ينتخبهم أقرانهم. وتضم المنظمة 170 موظفا لتدبير أنشطتها اليومية. |
Our view is that a ban on further reproduction should be complemented by reliable and transparent mechanisms to manage existing stocks. | UN | ونحن نرى أن أي حظر لمزيد من الانتاج، يجب أن يستكمل بآليات موثوق بها وشفافة، لتدبير المخزونات الموجودة. |
The mobilization of the state apparatus to plan, commit and cover up crimes against civilians, in particular the Fur, Massaleit and Zaghawa tribes, is the focus of the second investigation by the Office. | UN | وينصب الاهتمام في التحقيق الثاني للمكتب على مسألة تعبئة جهاز الدولة لتدبير وارتكاب جرائم ضد المدنيين، وبخاصة من أبناء قبائل الفور والمساليت والزغاوة، والتستر على تلك الجرائم. |
It also endorses Economic and Social Council resolution 1996/48, on new and innovative ideas to generate new funds. | UN | كما أنه يؤيد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٤٨ المتعلق بأفكار جديدة ومبتكرة لتدبير اﻷموال. |
Authorized operations and bodies for the recruitment of workers for employment in another State | UN | العمليات والهيئات المرخص لها لتدبير العمال للعمل في دولة أخرى. |
Therefore, together with UNDP and UNICEF, we will continue to try hard to secure the necessary funding for programme operations for the year 2000 and beyond. | UN | ولذلك فإننا، بالتعاون مع برنامــج اﻷمم المتحدة الانمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ســنواصل السعي جاهدين لتدبير التمويل الضروري للعمليات البرنامجية لسنة ٢٠٠٠ وما بعدها. |
ITC will continue to follow a focused strategy for managing its anticipated growth. | UN | وسيواصل المركز تطبيق استراتيجية مركّزة لتدبير نموه المتوقع. |
The lower capital costs of combined-cycle technology give more financing flexibility for utilities that have to raise capital that competes with other investment opportunities. | UN | وانخفاض التكاليف الرأسمالية للتكنولوجيا المتنوعة الدورة يوفر مرونة في التمويل للمرافق العامة التي تحتاج لتدبير رأسمال في مواجهة منافسة من فرص استثمارية أخرى. |
And do you also know that your mother paid someone to arrange that beating? | Open Subtitles | وأتدري أيضاً أن والدتك قد استأجرت شخصاً لتدبير ذلك الاعتداء؟ |
The General Disability Pension is designed to act as minimum income to provide for the daily life of persons with disabilities. | UN | ويهدف معاش الإعاقة العام إلى أن يكون بمثابة الحدّ الأدنى للدخل لتدبير نفقات الحياة اليومية للمعوّقين. |
Seven phone calls, four texts, and two cryptic e-mails, all to set up an urgent cloak-and-dagger meeting in the woods. | Open Subtitles | سبع مكالمات هاتفية وأربع رسائل كل هذا لتدبير هذا اللقاء؟ |