A similar course is currently being conducted for 871 SPF officers at the General Kahiye police training Academy. | UN | وتجرى حاليا دورة مماثلة لفائدة 871 ضابطا من القوة في الأكاديمية العامة لتدريب الشرطة في كاهيي. |
Recruits, including 139 women, graduated from the National police training Academy | UN | مجندا، 139 منهم إناث، وتخريجهم من الأكاديمية الوطنية لتدريب الشرطة |
Dr. John Garang Unified police training Centre at Rajaf was established. | UN | إنشاء مركز الدكتور جون غارانغ الموحد لتدريب الشرطة في الرجاف |
Several apologies had been presented and a new police training policy had been introduced. | UN | وقد قُدِّمت عدة اعتذارات وانتُهِجت سياسة جديدة لتدريب الشرطة. |
A training centre had been established at the Police Academy to train police on that issue. | UN | وأنشئ مركز للتدريب في أكاديمية الشرطة لتدريب الشرطة على هذا الموضوع. |
It encouraged continued efforts to combat human trafficking and exploitation and asked what measures had been taken to train the police to tackle human trafficking networks. | UN | وشجع على مواصلة بذل الجهود لمكافحة الاتجار بالأشخاص واستغلالهم، واستفسر عن التدابير المتخذة لتدريب الشرطة على التصدي لشبكات الاتجار بالأشخاص. |
The apprehension of suspects is a regular subject of basic and continuing police training. | UN | وتُعقد بانتظام دورات أساسية وأخرى مستمرة لتدريب الشرطة على عمليات اعتقال المشتبه فيهم. |
Such police training programmes have been shown to be critical agents of change for broader criminal justice system reform; | UN | وقد تبيَّن أن هذه البرامج المعدَّة لتدريب الشرطة عوامل حاسمة للتغيير من أجل إصلاح نظام العدالة الجنائية على نطاق أوسع؛ |
The renovation of the female dormitory and offices and the construction of a new male dormitory and classrooms at the National police training Academy have also been completed. | UN | واكتملت عمليات تجديد مهاجع ومكاتب للإناث، وإنشاء مهاجع وحجرات دراسة للذكور في الأكاديمية الوطنية لتدريب الشرطة. |
Legislation to govern police activity is still lacking at the national and Southern Sudan levels, and the development of a strategic plan for police training by UNMIS has been hampered by the lack of sustainable funding. | UN | وما زال هناك نقص في التشريعات التي تنظم نشاط الشرطة على الصعيد الوطني وعلى صعيد جنوب السودان، كما تعرقلت عملية وضع خطة استراتيجية لتدريب الشرطة من جانب البعثة بسبب نقص التمويل المستدام. |
24. Important achievements in the area of capacity-building have been realized at the National police training Academy. | UN | وتم تحقيق إنجازات مهمة في بناء القدرات في الأكاديمية الوطنية لتدريب الشرطة. |
Support for police training at the provincial level will be phased out in the coming months. | UN | وسيُسحب الدعم المقدم لتدريب الشرطة على المستوى الإقليمي خلال الأشهر القليلة القادمة. |
Further, relevant experiences and practices in refugee environments should be included in police training curricula. | UN | وينبغي لأي من هذه الجهود إدراج في خطط لتدريب الشرطة المعدة من أجله ما يناسبه من خبرات وممارسات داخل بيئة اللاجئين. |
Opening of a police training facility in the northern part of Côte d'Ivoire | UN | فتح مرفق لتدريب الشرطة في الجزء الشمالي من كوت ديفوار |
The Programme supports the strengthening of a police training Centre for induction training and the implementation of a modern command and control system. | UN | والبرنامج يدعم تعزيز مركز لتدريب الشرطة مهمته تدريب المجندين وتنفيذ نظام حديث للقيادة والسيطرة. |
It had a police training system on trafficking in human beings that included all forms of exploitation. | UN | وأفادت أن لديها نظاما لتدريب الشرطة في مجال الاتجار بالبشر يشمل جميع أشكال الاستغلال. |
The Government of Norway has provided financial support for police training. | UN | وقدمت حكومة النرويج الدعم المالي لتدريب الشرطة. |
The Netherlands is also providing assistance for the construction of six police training centres and the rehabilitation of provincial police commissariats in each of the 17 provinces. | UN | وتساعد هولندا أيضا على تشييد ستة مراكز لتدريب الشرطة وإصلاح مراكز الشرطة الإقليمية في كل من المحافظات السبع عشرة. |
The campaign created workshops to train police to properly document violence, and involved regional politicians in eliminating violence. | UN | وأنشأت الحملة حلقات عمل لتدريب الشرطة على التوثيق الصحيح للعنف، وأشركت السياسيين الإقليميين في القضاء على العنف. |
6. With regard to domestic violence, steps had been taken to train the police in assisting victims and to educate them about women's rights in general. | UN | 6 - وفيما يتعلق بالعنف المنزلي، قالت إنه جرى اتخاذ خطوات لتدريب الشرطة في مساعدة الضحايا وتثقيفها بحقوق المرأة بوجه عام. |
Chile attaches great importance to the training of police in Haiti and reaffirms its commitment to continuing to work with the Haitian authorities in that area. | UN | وتولي شيلي أهمية كبيرة لتدريب الشرطة في هايتي، وتؤكد مجدداً التزامها بمواصلة العمل مع السلطات الهايتية في ذلك المجال. |
Request for training police on handling of domestic violence. | UN | بنما: طلب لتدريب الشرطة على التعامل مع العنف المنزلي. |
United Nations personnel are involved in Government programmes for training the police, and judicial and penal form. | UN | ويشترك موظفو اﻷمم المتحدة في البرامج الحكومية لتدريب الشرطة واﻹصلاح القضائي والجنائي. |
It was concerned by reports of the use of excessive force by the police and welcomed action taken to introduce training for the police on international conventions. | UN | وقالت إنها قلقة إزاء التقارير التي تتحدث عن إفراط الشرطة في استخدام القوة. ورحبت بالإجراءات المتخذة لتدريب الشرطة على الاتفاقيات الدولية. |
The support component will also continue to provide support to the training of Congolese police. | UN | كما سيواصل عنصر الدعم تقديم المساعدة لتدريب الشرطة الكونغولية. |