"لتدهور التربة" - Traduction Arabe en Anglais

    • land degradation
        
    • of soil degradation
        
    • degraded soil
        
    • soil degradation and
        
    In Central Asia, nearly all countries in this subregion have been hit by land degradation and desertification. UN وفي آسيا الوسطى، تعرضت كافة البلدان تقريبا في هذه المنطقة الإقليمية الفرعية لتدهور التربة والتصحر.
    However, addressing land degradation is not a burden on public budgets, but rather a driving force for sustainable and inclusive economic development. UN غير أن التصدي لتدهور التربة لا يشكل عبئاً على الميزانيات العامة، بل يمثل قوة دفع للتنمية الاقتصادية الشاملة والمستدامة.
    Identification of critical areas of actual and potential land degradation is important for determining priorities for land conservation efforts and for protecting water resources and biodiversity. UN ويعتبر تحديد النطاقات الحساسة المتعرضة أو المحتمل تعرضها لتدهور التربة عملية هامة لتحديد الأولويات في مجال حفظ الأراضي وحماية الموارد المائية والتنوع البيولوجي.
    11. The major source of data employed for this report is the Global assessment of soil degradation (GLASOD). UN ١١ - المصدر الرئيسي للبيانات المستخدمة في هذا التقرير هو التقييم العالمي لتدهور التربة.
    2. Physiological and ecological assessment of soil degradation UN 2- التقييم الفسيولوجي والإيكولوجي لتدهور التربة
    It is for this reason that in Australia, the Landcare approach has encouraged use of aerial photography to help farmers understand broader patterns of land degradation which are not so apparent when standing on the ground. UN وهذا هو السبب الذي جعل نهج العناية بالأراضي في أستراليا يشجع استخدام الصور الجوية لمساعدة المزارعين على تفهم الأنماط الأوسع نطاقاً لتدهور التربة والتي لا تكون واضحة جداً عند الوقوف على سطح الأرض.
    The request for a separate operational strategy for land degradation was a major decision, giving desertification more prominence in GEF. UN والمطالبة باستراتيجية تشغيلة مستقلة لتدهور التربة تمثل قرارا أساسيا من شأنه أن يزيد من إبراز موضوع التصحر لدى المرفق.
    As a country affected by desertification and drought, Kazakhstan had begun implementing the United Nations Convention to Combat Desertification and was ready to contribute to the global monitoring of land degradation and restoration. UN وأردفت تقول إن كازاخستان، باعتبارها بلدا يتأثر بالتصحر والجفاف، شرعت في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وباتت جاهزة للمشاركة في أنشطة الرصد العالمي لتدهور التربة واستعادتها.
    A new quantitative global assessment under the Assessment identifies black spots of land degradation by trends analysis of the last 25 years' net primary productivity (NPP) or biomass production. UN ويتولى تقييم عالمي كمي جديد يندرج في إطار عملية التقييم تحديد البقع السوداء لتدهور التربة بتحليل يجريه لاتجاهات صافي الإنتاجية الأولية خلال آخر 25 عاماً مضى أو لإنتاج الكتلة الأحيائية.
    However, many of the practices and much of the know-how that can be used to develop better ways to resolve the presenting problems of land degradation are not likely to be incorporated into a patenting application. UN بيد أنه لا تدخل ممارسات كثيرة وقدراً كبيراً من الدراية الفنية التي يمكن استخدامها للتوصل إلى طرق أفضل لحل المشاكل القائمة لتدهور التربة في تطبيقات براءات الاختراع.
    In December 2001 the GEF Council recommended a fundamental change in the way land degradation was addressed in the GEF. UN وفي شهر كانون الأول/ديسمبر 2001، أوصى مجلس مرفق البيئة العالمية بإحداث تغيير جذري في طريقة معالجة المرفق لتدهور التربة.
    By applying multiple coping strategies, those active at the grassroots level address land degradation in synergetic ways. UN وبيَّنوا أن الجهات الناشطة على الصعيد الشعبي، بتطبيقها استراتيجيات علاجية متعددة الأوجه، تتصدى لتدهور التربة بطرق تآزرية.
    Each year some 3.5-4.0 million hectares of agriculturally used croplands are said to be lost as a result of the various processes of land degradation around the world. UN ويُذكر أن ما يتراوح بين ٣,٥ و ٤ ملايين هكتار تقريبا من اﻷراضي المستخدمة لزراعة المحاصيل تصبح غير صالحة سنويا بسبب العمليات المختلفة لتدهور التربة في العالم.
    56. Canada has extensive drylands and has been grappling with land degradation on the prairies since the 1930s. UN ٥٦ - توجد في كندا أراض جافة واسعة، والبلد يتصدى ، منذ الثلاثينات، لتدهور التربة في البراري.
    In this regard, low forest cover countries are among most vulnerable countries that are particularly susceptible to land degradation leading to desertification. UN وفي هذا الصدد، فإن البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض هي من بين أضعف البلدان المعرّضة بشكل خاص لتدهور التربة المفضي إلى التصحر.
    Make recommendations regarding the collection, analysis and exchange of data and information to ensure systematic observation of land degradation in affected areas and assess the processes and effects of drought and desertification. UN `1` تقديم توصيات بشأن جمع البيانات والمعلومات وتحليلها وتبادلها لكفالة مراقبة منتظمة لتدهور التربة في المناطق المتأثرة وتقييم عمليتي الجفاف والتصحر وآثارهما.
    Some case studies were also presented to document the environmental and socio-economic impacts of land degradation and the multiple benefits of controlling land degradation. UN وقدمت أيضاً دراسات لبعض الحالات كـي تُدعم بالوثائق الآثار البيئية والاجتماعية - الاقتصادية لتدهور التربة والمنافع المتعددة لمكافحة تدهور التربة.
    On the other hand, the changes in vegetation composition, or vegetation degradation are key features that need to be integrated in desertification early warning systems as vegetation degradation is one of the initial indications of soil degradation and desertification. UN ومن جهة أخرى، فإن التغيرات في تركيبة النباتات أو تدهور الكساء الخضري سمات رئيسية يجب إدماجها في نظم الإنذار المبكر بالتصحر لأن تدهور الكساء الخضري هو أحد المؤشرات الأولية لتدهور التربة والتصحر.
    41. Sub-theme 3 consists of two sub-sub-themes: land vulnerability assessment by field survey, and physiological and ecological assessment of soil degradation. UN 41- وينقسم الموضوع الفرعي 3 إلى موضوعين فرعيين ثانويين، هما تقييم هشاشة الأرض بواسطة المسح الميداني والتقييم الفسيولوجي والإيكولوجي لتدهور التربة.
    At regional and international scales, assessments may be based on expert opinion (e.g. the Global Assessment of soil degradation (GLASOD) or process-based models (e.g. of future agricultural yields or forest cover); UN أما على المستويين الإقليمي والدولي، فقد تستند التقييمات على آراء الخبراء (مثل التقييم العالمي لتدهور التربة) أو النماذج القائمة على العمليات (مثل المحاصيل الزراعية المستقبلية أو الغطاء الغابي؛
    In addition, according to the Global Assessment of Human-Induced Soil Degradation, the area of degraded soil in the Pacific is extensive. UN وبالإضافة إلى ذلك، ووفقا للتقييم العالمي لتدهور التربة الناجم عن الأنشطة البشرية، تغطي هذه الظاهرة مساحات شاسعة في منطقة المحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus