"لترتيبات التعاون" - Traduction Arabe en Anglais

    • arrangements for cooperation
        
    • cooperation arrangements
        
    • cooperative arrangements
        
    8. Reports of the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations submitted to the International Labour Conference were made available to the members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in accordance with arrangements for cooperation between the two committees. UN 8- وعُرضت على أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري تقارير لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية بشأن تطبيق الاتفاقيات والتوصيات، وذلك وفقاً لترتيبات التعاون بين اللجنتين.
    Reports of the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations, submitted to the International Labour Conference, were made available to the members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in accordance with arrangements for cooperation between the two Committees. UN 10- وعُرضت التقارير المقدمة إلى مؤتمر العمل الدولي من لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات، والتابعة لمنظمة العمل الدولية، على أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري وفقاً لترتيبات التعاون بين اللجنتين.
    Reports of the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations, submitted to the International Labour Conference, were made available to the members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in accordance with arrangements for cooperation between the two Committees. UN 10- وعُرضت التقارير المقدمة إلى مؤتمر العمل الدولي من لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات، والتابعة لمنظمة العمل الدولية، على أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري وفقاً لترتيبات التعاون بين اللجنتين.
    UNCTAD should also provide support for cooperation arrangements among Trade Points at the regional and global levels. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يوفر الدعم لترتيبات التعاون بين نقاط التجارة على المستويين الإقليمي والعالمي.
    The increased practical implementation of cooperation arrangements over the last few years constitutes a strong platform for an even closer relationship. UN وتشكل زيادة التنفيذ العملي لترتيبات التعاون على مدى السنوات القليلة الماضية منهاجا قويا لإقامة تعاون أوثق.
    A special conference on combating the financing of terrorism will be held in Bali this December to finalize new cooperative arrangements. UN وسيعقد مؤتمر خاص لمكافحة تمويل الإرهاب في بالي في كانون الأول/ديسمبر الحالي لوضع الصيغة النهائية لترتيبات التعاون الجديدة.
    This transit transport framework agreement outlines regional transit transport cooperative arrangements, including the development, maintenance and management of transport infrastructure and services, and the harmonization of transit regulations and customs procedures and documentation. UN ويحدد هذا الاتفاق اﻹطاري للنقل العابر الخطوط اﻷساسية لترتيبات التعاون اﻹقليمي في مجال النقل العابر، بما فيها تطوير الهياكل اﻷساسية للنقل وخدماته وصيانتها وإدارتها وتنسيق أنظمة النقل العابر واﻹجراءات والمستندات الجمركية.
    10. Reports of the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations, submitted to the International Labour Conference, were made available to the members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in accordance with arrangements for cooperation between the two Committees. UN ١٠ - أتيح ﻷعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري الاطلاع على التقارير التي قدمتها لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية والمعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات إلى مؤتمر العمل الدولي، وذلك وفقا لترتيبات التعاون بين اللجنتين.
    11. Reports of the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations, submitted to the International Labour Conference, were made available to the members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in accordance with arrangements for cooperation between the two Committees. UN ١١ - وعرضت التقارير المقدمة من لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات والتابعة لمنظمة العمل الدولية، إلى مؤتمر العمل الدولي على أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري وفقا لترتيبات التعاون بين اللجنتين.
    10. Reports of the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations, submitted to the International Labour Conference, were made available to the members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in accordance with arrangements for cooperation between the two Committees. UN ١٠ - وعُرضت التقارير المقدمة إلى مؤتمر العمل الدولي من لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات، والتابعة لمنظمة العمل الدولية، على أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري وفقا لترتيبات التعاون بين اللجنتين.
    11. At the forty-fifth session, the report of the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations, submitted to the International Labour Conference at its eighty-first session, was made available to the members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in accordance with arrangements for cooperation between the two Committees. UN ١١ - وفي الدورة الخامسة واﻷربعين، أتيح لاطلاع أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري تقرير لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات التابعة لمنظمة العمل العدولية، المقدم إلى مؤتمر العمل الدولي في دورته الحادية والثمانين، وذلك وفقا لترتيبات التعاون بين اللجنتين.
    10. Reports of the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations, submitted to the International Labour Conference, were made available to the members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in accordance with arrangements for cooperation between the two Committees. UN ١٠ - أتيح ﻷعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري الاطلاع على التقارير التي قدمتها لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية والمعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات إلى مؤتمر العمل الدولي، وذلك وفقا لترتيبات التعاون بين اللجنتين.
    10. Reports of the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations, submitted to the International Labour Conference, were made available to the members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in accordance with arrangements for cooperation between the two Committees. UN ٠١ - وعُرضت التقارير المقدمة إلى مؤتمر العمل الدولي من لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات، والتابعة لمنظمة العمل الدولية، على أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري وفقا لترتيبات التعاون بين اللجنتين.
    10. Reports of the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations, submitted to the International Labour Conference, were made available to the members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in accordance with arrangements for cooperation between the two Committees. UN ٠١ - وعُرضت التقارير المقدمة إلى مؤتمر العمل الدولي من لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات، والتابعة لمنظمة العمل الدولية، على أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري وفقا لترتيبات التعاون بين اللجنتين.
    We note with satisfaction the rapid proliferation of regional and global cooperation arrangements. UN ونلاحظ مع الارتياح الانتشار المطرد لترتيبات التعاون على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    In their view, the report had provided useful background information as well as an interesting analysis of the cooperation arrangements existing between United Nations system organizations and multilateral financial institutions, and suggested possibilities for enhancement. UN ومن رأيها أن التقرير يقدم معلومات أساسية مفيدة كما يقدم تحليلا شيﱢقا لترتيبات التعاون القائمة بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، ويشير إلى ما يوجد من إمكانيات للتعزيز.
    This Transit Transport Framework Agreement outlines the regional transit transport cooperation arrangements including the development, maintenance and management of transport infrastructure and services and the harmonization of transit regulations and customs procedures and documentation. UN ويحدد هذا الاتفاق الاطاري للنقل العابر الخطوط اﻷساسية لترتيبات التعاون الاقليمي في مجال النقل العابر، بما فيها تطوير الهياكل اﻷساسية للنقل وخدماته وصيانتها وادارتها وتنسيق أنظمة النقل العابر والاجراءات والمستندات الجمركية.
    Regional cooperation arrangements can be particularly effective because of a greater recognition of cross-border externalities and greater sensitivities to the distinctive conditions in neighbouring countries; UN ويمكن لترتيبات التعاون الإقليمي أن تكون فعالة بشكل خاص بسبب تنامي إدراك وجود العوامل الخارجية العابرة للحدود وزيادة الحساسية للظروف المتميزة التي تعيشها البلدان المتجاورة؛
    In so doing, they will be directed not only by the Court's Judgment about the law of the matter, about the legal rights and wrongs of the past. They will also be guided by the Court's views as to the practical content of future cooperative arrangements. UN وهما، بقيامها بهذا، لن يوجههما فقط حكم المحكمة بشأن اﻷوامر والقرارات الصادرة في الدعوى، أو بشأن اﻹجراءات الصحيحة أو الخطأ من الناحية القانونية التي اتخذت في الماضي، وإنما ستوجههما أيضا آراء المحكمة من ناحية المضمون العملي لترتيبات التعاون مستقبلا.
    18. Requests the SecretaryGeneral of the International Maritime Organization to brief the Council, on the basis of cases brought to his attention by the agreement of all affected coastal States, and duly taking into account the existing bilateral and regional cooperative arrangements, on the situation with respect to piracy and armed robbery; UN 18 - يطلب إلى الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية أن يقدم إلى المجلس، بناء على ما يرد إليه من قضايا بموافقة جميع الدول الساحلية المتضررة ومع المراعاة الواجبة لترتيبات التعاون الثنائية والإقليمية القائمة، إحاطة بشأن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح؛
    18. Requests the SecretaryGeneral of the International Maritime Organization to brief the Council on the basis of cases brought to his attention by the agreement of all affected coastal States, and duly taking into account the existing bilateral and regional cooperative arrangements, on the situation with respect to piracy and armed robbery; UN 18 - يطلب إلى الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية أن يقدم إلى المجلس، بناء على ما يرد إليه من حالات، بموافقة جميع الدول الساحلية المتضررة، ومع المراعاة الواجبة لترتيبات التعاون الثنائية والإقليمية القائمة، إحاطة بشأن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus