"لترتيبات تقاسم التكاليف" - Traduction Arabe en Anglais

    • cost-sharing arrangements
        
    • the cost-sharing arrangement
        
    It will endeavour to organize its events in cooperation with interested intergovernmental organizations and national Governments, with due regard to cost-sharing arrangements. UN وستسعى إلى تنظيم مناسباتها بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والحكومات الوطنية المهتمة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لترتيبات تقاسم التكاليف.
    The Advisory Committee welcomes the progress made in finalizing the cost-sharing arrangements between the United Nations and the participating entities. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز في وضع الصيغة النهائية لترتيبات تقاسم التكاليف بين الأمم المتحدة والكيانات المشاركة.
    31.13 A long-term programme to effect these repairs and replacements, initiated in the biennium 1998–1999, has been agreed by the Vienna International Centre organizations in accordance with existing cost-sharing arrangements. UN ٣١-١٣ وقد وافقت المنظمات في مركز فيينا الدولي، وفقا لترتيبات تقاسم التكاليف المعمول بها حاليا، على برنامج طويل اﻷجل ﻹنجاز هذه اﻹصلاحات والاستبدالات بدأ العمل فيه خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    31.13 A long-term programme to effect these repairs and replacements, initiated in the biennium 1998–1999, has been agreed by the Vienna International Centre organizations in accordance with existing cost-sharing arrangements. UN ١٣-٣١ وقد وافقت المنظمات في مركز فيينا الدولي، وفقا لترتيبات تقاسم التكاليف المعمول بها حاليا، على برنامج طويل اﻷجل ﻹنجاز هذه اﻹصلاحات وعمليات اﻹبدال بدأ العمل فيه خلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    The reduced requirements were also attributable to lower costs for petrol, oil and lubricant due to the cost-sharing arrangement between UNAMSIL and UNIOSIL. UN وعزي انخفاض الاحتياجات أيضاً إلى انخفاض تكاليف الوقود والزيوت ومواد التشحيم نتيجة لترتيبات تقاسم التكاليف بين بعثة الأمم المتحدة في سيراليون والمكتب المتكامل للأمم المتحدة في سيراليون.
    The Assembly also requested the Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Administrative Committee on Coordination, to develop, in coordination with executive heads of the United Nations specialized agencies, funds and programmes, an effective mechanism for cost-sharing arrangements. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، بوصفه رئيس لجنة التنسيق الإدارية، أن يقوم، بالتنسيق مع الرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة، بإنشاء آلية فعالة لترتيبات تقاسم التكاليف.
    16. The Advisory Committee is of the view that, as stated in paragraph 14 above, pending consideration of the concept paper, the status quo of the cost-sharing arrangements between the United Nations and the Fund should be maintained. UN ٦١ - وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي، على النحو المبين في الفقرة ١٤ أعلاه، الحفاظ على الوضع الراهن لترتيبات تقاسم التكاليف بين اﻷمم المتحدة والصندوق، ريثما ينتهي النظر في ورقة المفاهيم.
    Under alteration and improvement, resources are specifically requested in the biennium 1998-1999 for the United Nations Office at Vienna, in accordance with the cost-sharing arrangements at the Vienna International Centre, for a long-term plan of works on the premises. UN وفي إطار التعديلات والتحسينات، تطلب الموارد تحديدا في فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ من أجل مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، طبقا لترتيبات تقاسم التكاليف في مركز فيينا الدولي لخطة أعمال طويلة اﻷجل في المباني.
    Under alteration and improvement, resources are specifically requested in the biennium 1998-1999 for the United Nations Office at Vienna, in accordance with the cost-sharing arrangements at the Vienna International Centre, for a long-term plan of works on the premises. UN وفي إطار التعديلات والتحسينات، تطلب الموارد تحديدا في فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ من أجل مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، طبقا لترتيبات تقاسم التكاليف في مركز فيينا الدولي لخطة أعمال طويلة اﻷجل في المباني.
    17. Finally, the High-level Committee on Management recommended that the Finance and Budget Network be part of the consultative process to deal with any financial aspects of the cost-sharing arrangements. UN 17 - وأخيرا، أوصت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بأن تكون شبكة المالية والميزانية جزءا من العملية الاستشارية الرامية إلى معالجة أي جوانب مالية لترتيبات تقاسم التكاليف.
    54. The Board recommends that the Fund further request the United Nations Secretariat to liquidate its cost-sharing obligations and seek a new procedure to account for cost-sharing arrangements. UN 54 - ويوصي المجلس بأن يطلب الصندوق مرة أخرى إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة تصفية التزاماتها المتعلقة بتقاسم التكاليف، وبأن يسعى للتوصل إلى إجراء جديد في المعالجة المحاسبية لترتيبات تقاسم التكاليف.
    In this connection, the Advisory Committee notes that the mission, in coordination with the United Nations country team, is reviewing overall cost-sharing arrangements, specifically in the areas of security, medical services, communications and public information, which are being developed as common services in 2011. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن البعثة تجري، بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، استعراضاً لترتيبات تقاسم التكاليف عموماً، وتحديدا في مجالات الأمن والخدمات الطبية والاتصالات والإعلام، التي ستتحول إلى خدمات مشتركة في عام 2011.
    (a) Carried out a comprehensive review of the cost-sharing arrangements for jointly financed activities, particularly with regard to those where the volume of activity of participating organizations appeared to be the most relevant consideration; UN )أ( إجراء استعراض شامل لترتيبات تقاسم التكاليف المتعلقة باﻷنشطة ذات التمويل المشترك، ولا سيما فيما يخص تلك اﻷنشطة التي يبدو فيها أن نشاط المنظمات المشاركة يشكل العنصر الغالب؛
    (g) Allocations in excess of resources were issued on the basis of contributions receivable from Governments in the amounts of $.3 million and $6.9 million for cost-sharing arrangements and sub-trust funds respectively. UN )ز( وتم رصد المخصصات بما يتجاوز الموارد على أساس المساهمات المستحقة القبض من الحكومات البالغة ٣ ملايين دولار بالنسبة لترتيبات تقاسم التكاليف و ٦,٩ مليون دولار بالنسبة للصناديق الاستئمانية الفرعية.
    786. In paragraph 54 of its report, the Board recommended that the Fund further request the United Nations Secretariat to liquidate its cost-sharing obligations, and seek a new procedure to account for cost-sharing arrangements. UN 786- في الفقرة 54 من تقريره، أوصى المجلس بأن يطلب الصندوق مرة أخرى إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة تصفية التزاماتها المتعلقة بتقاسم التكاليف، وبأن يسعى للتوصل إلى إجراء جديد في المعالجة المحاسبية لترتيبات تقاسم التكاليف.
    The Committee was informed, upon enquiry, that the implication of maintaining the current formula of cost-sharing arrangements in place for field security would be a reduction in the amount to be assessed on United Nations Member States by $30,376,400 for 2004-2005. UN وأبلغت اللجنة بعد الاستفسار أن الأثر المترتب على الإبقاء على الصيغة الحالية لترتيبات تقاسم التكاليف بالنسبة للأمن الميداني يتمثل في خفض المبلغ الذي سيوزع كأنصبة مقررة فيما بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بما قدره 400 376 30 دولار بالنسبة للفترة 2004-2005.
    (b) Total population figures with and without the staff of the participating funds and programmes and the financial consequences of the cost-sharing arrangements with them; UN (ب) العدد الإجمالي للموظفين سواء باحتساب عدد موظفي الصناديق والبرامج المشاركة أم لا والآثار المالية لترتيبات تقاسم التكاليف معها؛
    The Board of Auditors had recommended that the Fund further request the United Nations Secretariat to liquidate its cost-sharing obligations and seek a new procedure to account for cost-sharing arrangements. UN وقد أوصى المجلس بأن يطلب الصندوق مرة أخرى من الأمانة العامة للأمم المتحدة تصفية التزاماتها المتعلقة بتقاسم التكاليف، وبأن يسعى إلى التوصل إلى إجراء جديد في المعالجة المحاسبية لترتيبات تقاسم التكاليف().
    The concept paper provided a detailed review of the current cost-sharing arrangements between the United Nations and the Fund (hereafter referred to as UN/UNJSPF) and proposed, for the consideration of the Board, changes in those arrangements in respect of the pension services provided by the Fund secretariat for the active participants employed by the United Nations and its affiliated programmes. UN وقدمت ورقة المفاهيم استعراضا تفصيليا لترتيبات تقاسم التكاليف الحالية بين اﻷمم المتحدة والصندوق - يشار إليها فيما بعد بالترتيبات المشتركة بين اﻷمم المتحدة والصندوق - واقترحت تعديلات على هذه الترتيبات، لكي ينظر فيها المجلس، فيما يتعلق بخدمات المعاشات التقاعدية التي تقدمها أمانة الصندوق للمشتركين العاملين من موظفي اﻷمم المتحدة والبرامج المنتسبة إليها.
    The Board examined the four issues in the context of its review of and conclusions on the concept paper prepared by the Secretary (sect. A above), particularly of the review of the UN/UNJSPF cost-sharing arrangements for office space, computer operations and audits, and the respective responsibilities in the administrative and investment areas. UN ٦٠٢ - وبحث المجلس المسائل اﻷربع في سياق استعراضه لورقة المفاهيم التي أعدها اﻷمين واستنتاجاته )الفرع ألف أعلاه(، ولا سيما في سياق استعراضه لترتيبات تقاسم التكاليف بين اﻷمم المتحدة والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة المتعلقة بأماكن المكاتب، وعمليات الحواسيب، وعمليات مراجعة الحسابات، والمسؤوليات الخاصة بكل جهة في المجالين اﻹداري والاستثماري.
    (c) The Board recommends the approval of funding for the cost-sharing arrangement for the use of the new administration-of-justice system of the United Nations. UN (ج) ويوصي المجلس باعتماد تمويل لترتيبات تقاسم التكاليف من أجل استخدام النظام الجديد لإقامة العدل بالأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus